苏丹任命新任领导人
日期:2019-04-15 09:48

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
94T2^Bj;XUMAXeaJkqscsRgo]N]J

Hello, this is BBC World News. The headlines.
欢迎收听BBC全球新闻,请听头条新闻Odfpq,2|i5Cv0
Sudan gets its third leader in as many days as another military head is sworn in.
苏丹迎来第三任领导人,等待军事领导人宣誓就职wEs6KdAY@maI,
Demonstrators vow to fight for as long as it takes for a transition to civilian rule.
抗议者宣誓将抗争到底,直到过渡到由人民统治Q8)|pi@5h!E-;
President Trump says he wants to release migrant detainees into Democrat-controlled urban centers
特朗普总统称他希望将被扣押移民送到民主党控制的市中心地区,
or so-called sanctuary cities in retaliation for the party's opposition to his immigration policies.
或所谓的“庇护城市”,从而报复民主党反对其移民政策FelXMyCOg8&|r5y+QhK
The Democrats have called his rationale warped.
民主党称他毫无理性si(8N7xm7|GFm3xGpCf

8Q@+ua7F3S^z]

34.jpg

q_Xd+K%fo=Ho@D!

The World Health Organization says there's no sign that the world's second biggest Ebola outbreak will be contained soon.
世卫组织称没有迹象显示全球第二大埃博拉疫情将会马上得到遏制&OT1XqnDaIGYUf
The epidemic in DRC has infected over a thousand people. The UN stopped short of labeling it a global emergency
刚果有超一千人感染该疾病,联合国不再称其为全球危机NzkJ@9nr*Aebhu
And a new medical treatment called gene silencing as giving hope to sufferers of some crippling disorders
一项名叫“基因沉寂”的治疗方式给一些遭受严重疾病的患者带去希望,
by altering messages locked in their DNA. Experts say it could be used to treat a range of conditions.
它通过改变锁在DNA中的遗传信息,专家称这或许会治疗一系列情况IUmK@!HJJ+O;Va

n|h0rK~yKTwZXsyxJvaLOVz,D_s~5Z~BF!+bs|BuEZ2-
分享到