祸不单行 When it rains, it pours
日期:2019-02-19 14:43

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
gW%6W#eJa=CQql9]njrMBYqNiNxUS

Welcome to English in a Minute!

PQec_#WyM~i

欢迎来到《一分钟英语》栏目

Q~7pVT~@C.JiCS

When it rains heavily, we often say it is "pouring."

RUjerel-y9l_*mfB

雨下的很大的时候 我们通常会说“倾盆大雨”

X[!jtoSl9;!

WHEN IT RAINS, IT POURS

^Ut,iOrf8|250Bt9IM

祸不单行

m473b|twYnMa@S5JD

I think something is going around the office this week.

o|Aq0H3rD1RlMdi1

我感觉这周办公室里有种东西在到处乱窜

cAH3Z7Y.C@BSX

327.png

9#@c,R;6@DUkCuU2URo


l;-[#rOT#,^CNRCQq1k

You mean like the flu?

ePb]qPuE&9LlGxKMG

你是说流感吗?

jOA=dPTyIG@cUh&02+

No! Not the flu. I mean bad luck.

OZm^~..@8SuK

不是 不是流感 是霉运

=4q7GpHVCS|N.U!f

Maria's bike was stolen. Jack broke his arm. Doug lost $300.

]I8#ZUZBJWmShl_kWFw

马丽亚的自行车被偷了 杰克的胳膊骨折了 道格丢了300美元

q30MmJxp1T

That is a lot of bad stuff happening. When it rains, it pours.

eU3r*0dh~Z

那可真是坏事不少啊 祸不单行呀

!u*OaKNgCki

When it rains, it's never just one raindrop. Many raindrops fall.

sg@Dae#&amADgSrLqQ

下雨的时候 绝不可能只落一滴雨 会有很多雨滴

2+5^lFh2^xcv#7A+!

So this idiom means that when something bad happens, other bad things usually happen, too.

GDjPBM&4zc=oWXDNsBG

所以这个习语是指发生一件坏事的时候 还会接连发生其他坏事

xG[%9-83yWSmVm

You can also say when it rains, it pours if a lot of good things are happening to you.

-]*iZW9|tGH%go*

如果接连发生了很多好事 你也可以用这个表达

do|9([@8;9BDE

But more often than not, it's about bad things.

c-AUf+ZDC+@D3AR

但多数情况下 它指的都是坏事

(oh+CqiTQ|SvW

And that’s English in a Minute.

i,_CL%_t,bt&];B.yw

以上就是今天的《一分钟英语》栏目

CH)7Pj57#.!S!e4%1YX,hCKb7;F-5gofEUgH=4R,t75gQ&HLU
分享到