红颜是否必薄命?
日期:2018-12-25 15:04

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
=F0aZ]0561v4iT;XwAXwe.%_Ko

One of the most extraordinary examples of beauty happening in the natural world

Qc,3Z,[!AuP%Vzna00

自然界中关于美的发生最特别的一个例子

[3A7!M|w-=#PC

is the courtship display song of the Club-winged Manakin.

P4y]ZEB0Jhb

就是梅花翅侏儒鸟的示爱歌曲

*2^6|1vct;CTPFYNusT

The club-winged manakin is a South American bird that sings with its wings.

lLCYzsx+J]

梅花翅侏儒鸟是南美的一种鸟 会用翅膀唱歌

F_r7vW4Cn_94e#Zf

The female club-winged does all the nesting and builds the nest and lays the eggs and takes care of them all on her own,

&0XHMmw&O;r

雌梅花翅侏儒鸟负责筑巢下蛋 并且独自照顾鸟蛋

4)*OE]dzCw

but she chooses among available mates based on the songs they sing.

uCHQ-k6XEuM(hmr*

但它会根据雄梅花翅侏儒鸟的歌声来选择配偶

H_%])&4cawo[DHL

201.png

app4_-dI^Dg


eE)-4Ztn54V#;IKTfBU

But they sing with their wing feathers in a very special way:

MJ1_&tW*WF^

雄梅花翅侏儒鸟用翅膀上的羽毛唱歌的方式很独特:

m2+=X9tiYlY3)7,4

by shaking their wing feathers rapidly over their back

WJHivMgn]1~

它们会快速抖动背部的翼羽

AUSWV^l~Pb4j

they create an “electronic” sound that sounds like “Bip! Bip! WAAANG”

D0q#BE8slG6|%(RN7A

发出一种类似“电子乐”的声音 听起来像是“哔噗哔噗 WAAANG”

6S&%))r2.+

that rings out of the forest, and yet this is actually produced by the wing feathers rubbing together.

3FU5BE%%_;l-#

这种声音能传至整片森林 但它其实是通过摩擦翅膀上的羽毛发出的

tbC7u%*iG13xXx1

This is interesting because it shows that beauty can be innovative.

^]YYDV82!6PUyv!c%HA

这个很有意思 它说明美是有创新性的

ZKQ~-u.TBH]9),b

Birds have been singing songs, vocal songs with their syrinx for something like 80 million years,

yPTi;NBe3o,kR*

8000多万年以来 鸟类都会唱歌 用它们的鸣管唱有声歌曲

yzgjLEyCOIDGt2

but this bird has essentially abandoned vocal songs to create music in a whole new way with its wing feathers.

f]Cir4|6ZP~)65kcFc0,

但这种鸟却摈弃了有声歌曲 转而以全新的方式用它的翼羽创造出了音乐

KV=wU))sD9

Studies have shown that as we look inside the body of the male club-winged manakin

;i.Q^wdt1YV9t[-^

研究表明 如果我们看一下雄梅花翅侏儒鸟的身体

v*|mV=.*(Z5Hn)+Y(Y

the wing bones have been greatly altered in order to make this sound.

Mk=T_@tX%7]DLv9|K|G

会发现为了发出这种声音 它们的翼骨发生了很大变化

8R(g*S,a_&_EVNKEmHP

What this means is that beauty is not only skin deep:

54j6z+~NusSmF

这说明美不只是表面的:

pi!D.%3V6c_

in order to make these beautiful attractive sounds

fL6o&buc;~=q0n~

为了发出这种迷人动听的声音

C2R&O*wUv^*Jh8O=[;A=

the wing bones have become elaborated and even solid like ivory.

tU)46|B*eCY;ol+VK

侏儒鸟的翼骨变精致了许多 甚至像象牙一样坚固

jGnh1Zu*7O;U^l&

This is a big deal because all birds have hollow wing bones:

TlXvU5j)+9Nf1[RD

这种现象可不一般 因为所有鸟类的翼骨都是中空的:

UNefB&s3nfj

even Velociraptor and T Rex have hollow arm bones,

cjt6t%t|kg.NURBm[ez

连迅猛龙和霸王龙的臂骨都是中空的

7C+%I9B+TFVBk

so this is a design that goes back prior to the origin of birds and prior to the origin of flight!

)L.PbTrMH=

所以中空翼骨的构造在鸟类出现之前 在飞行出现之前就存在了

Dky(|6|!&@7QOh|

But flying birds all maintained hollow wing bones,

9*P+xU!V#d*QV*c

但时至今日 所有会飞的鸟类依然保留着中空的翼骨

u_TsP#7@;nX

but somehow or other the male club-winged manakin has abandoned them in order to produce his wing song.

HmrowM)]x3m-h.,)N=

唯有雄梅花翅侏儒鸟摈弃了这种构造 只为用它们的翅膀发出歌声

f=-&nNS@2w73q&1

This is interesting because his wing bones are actually made worse at flying by the compromise to be beautiful,

Qa.fr^!T53v9d

这其实挺有意思的 因为向美做出了妥协 为了发出雌鸟喜欢的声音

Cb03|d44tjn_

in order to make the songs that females love.

%dntg+one@hBSqWh#57~

所以它们的翅膀更不适合飞行了

m#%Fv_kOoP-vHx2

Then the male has been dragged off that optimal design toward a new design,

Cg)]i=k++.Ic

雄梅花翅侏儒鸟偏离了最佳构造 转而采用一种新的构造

V@@=SAhB;saU+9P

which functions less well at flying;

Hl*Exl13c.

这种新构造更不擅长飞行

+[K^#lezpt;

in other words the male has been made less capable at flight by female choice.

(Yp1,y~=@X5s

换句话说 因为雌鸟的择偶标准 导致雄鸟的飞行能力变差

~eR|YgfpUQ|

That kind of investment or cost COULD be rationalized as another kind of “honesty,”

~i%A*S(JGDHP8skg]2

这种投资或者说代价可以被合理地解释为另一种“真诚”

BwCGgy1X,;p

a kind of handicap that indicates how good he is, that he can waste energy to make the wing bones.

G|(rsy,d-x^.

用一种不利条件来彰显雄鸟的出色 彰显它宁愿浪费能量去形成这种翼骨

bA3bUxUtYa^tTkPXMi=R

I wanted to test that idea by exploring what’s going on in female club-winged manakins.

UB+PDN#m1Xi6%l

我想研究一下雌梅花翅侏儒鸟 来测试这种观点是否正确

IeAYBsqy~uYkWh#0y;R

It turns out that female club wings have the same elaborate, thickened,

o-er!o9NSuD0V]]qJzp@

结果发现 雌梅花翅侏儒鸟有着跟雄鸟一样的精致 加厚

F+dXn7paOzfKhAdqR

or wider wing bones as the males, yet they will never sing a wing song.

a;eY_b#M!m)Lltz

或者说更宽的翼骨 但它们却从来不用翅膀唱歌

.sKQ1zgth%w

How does that work?

ocUw!rAOYR#7Ucn

这是为什么呢?

7pLibKs#w,-.KWU

Well, it turns out that the wing bones develop in the embryo in the egg before the embryo becomes either male or female.

alTgzwJjH#z=H1D]&=5l

原来在鸟蛋的胚胎成为雌鸟或雄鸟之前 翼骨就已经在胚胎中形成了

P9C8lV=TjB(GxFx[54kK

And as a result when the female selects on the males that she likes with the song that she likes,

_^T|xiLzMhP9A67E5*)P

所以 当雌鸟根据它喜欢的歌曲选择它喜欢的雄鸟时

1Sc@J#DN&Ih0

her female offspring will also inherit bizarre wing bones, and yet they won’t be made better by them.

ytcyYWNat#0F!

它的雌性后代也会继承这种奇怪的翼骨 但它们并不会因此得到更好的进化

euwxVJi(Ye!d6VNEJ

They will never profit from them.

|],=bIc5c&6o

这对它们一点好处都没有

T_ixuUjiOj

So in this case of the club-winged manakin, both males and females are made worse off as a result of mate choice.

q*B9kExewFp#5x=9.Nu

所以在梅花翅侏儒鸟这个例子中 雄鸟和雌鸟都因为配偶选择被迫退化

,1!a|Ogqbr(j*J

I call this the “evolution of decadence”.

%wUF-XxXF9NtxW!lCr5+

我把这种现象叫做“堕落的演化”

1FvO#W!=RN~0wqsm[0=

It’s an example of how mate choice or evolution by mate choice

vgz08naC9;e

这个例子说明 配偶选择或者根据配偶选择来演化

xTIzDg*R;LC[

can work in an entirely opposite or opposing direction to natural selection.

z71Ty*oq7&z#vG2XS2,|

会起到与自然选择完全相反的作用

bQ*5N6_uSB

I think that’s a case where we are driven to accept the idea that beauty happens.

^E,*wD9^*+LyM

在这种情况下 我们不得不接受美的发生这种观点

DGg4M;BEnHCHMm5(K5r]#Q;nb-U#zT)]s2Op
分享到