科学家的工作是什么?
日期:2018-12-21 15:07

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
naFZ1hu8nf-8N8bssB,TcK(Pbm7#y

So when I was growing up as a young girl—in Wisconsin actually—

Beg3=5NAu-QR~

我还是个小女孩的时候——那时候住在威斯康星州——

&3!UuY|rI^0|gVE18E

I was ten years old when Carl Sagan’s show Cosmos came on public broadcasting.

V~iXF+5bb;W1

当时10岁 《卡尔·萨根的宇宙》这部纪录片正在播出

yuhXe[!2m]rl+

And as a ten year old kind of living in rural Wisconsin I had never really met an astronomer.

xqQzx2pzLA~8Nc.h

作为一个住在威斯康星州乡下的十岁小女孩儿 我还从来没见过真正的宇航员

kqpfb&LW0t3,p

That’s not someone you routinely meet.

E6i)4GONM;V

那可不是你随便就能认识的人

rXAQNU8SYjJV.B*BGBf-

Whenever people tell me, you know, you don’t really seem like an astronomer.

c,hi7lMb!&;MrV2^A;

每次人们跟我说 你看起来不像宇航员

O&[m(8e(U6ly

200.png

WR~|D2t7pj


Ue-vvu^x[prjya)J)1d=

The wonderful next thing to ask is, “How many astronomers do you know?”

j5ng3hc]k4UE+yap

接下来该问的好问题就是“你认识多少宇航员?”

upI+uwCBCcBv^.eM^

So my vision of what an astronomer was was this man on this television show, on public television, Carl Sagan.

,-CtTXgQ_aY^

当时我对宇航员的幻想就是出现在公共电视屏幕上的卡尔·萨根那个样子

&aTQ&ZYpvo-

And the thing that Carl did better than anybody else I’d ever seen was this emotional connection to the science.

izhf5qKrpTJ,iy+*kWg

卡尔比我认识的任何人都要出色的一点是 他对科学的情感联系

=u]haGv@PC&GzDwBsZ9s

He loved to tell stories.

2z_UgnmUCaAt

他很喜欢讲故事

3u!.Rmq(B]*

He would tell stories about the history but also it was from him that I learned where all of the atoms in my body come from.

FrH5f0F|[ay%ceWxQT

他会讲述历史故事 也是从他那里 我知道了我体内的原子都源自何方

s@hR!;U,b3GhjR!b,[!

The fact that they were all formed in stars.

j_@doNLFj+

以及它们都是在恒星上形成的事实

YKH+JY=CHZD]c

And when Carl talks about that on the show

9g63(ET)WO6Hu

当卡尔在节目上谈论这些的时候

d_qWGhmSe5sLr-s

I mean we sort of made a joke that there are these things called “Carl moments”

hMmMPGDE+dO^Q9*0

我们还开了个玩笑 把某些瞬间称为“卡尔时刻”

TsCjEVR0d7G0U(n)+

where Carl sort of gazes dramatically off into space

CKGZ,uWaf(z6A.6S_s

也就是卡尔戏剧性地凝视着太空

cb[#hq4%]GCGn(

and the camera sort of close up, you know, close up on his face.

]pjFu]26UYT[_6&RNNy_

然后他的脸慢慢从相机镜头中消失

,KT[,;l#ZszoFIToWa4*

And you can see him sort of emoting at how wonderful this is.

;7lHMyWX!D-@

你能看到他在很夸张地去表达这一切是多么美好

|knsAGg3*bpid

And these days, you know, decades later those scenes seem a little bit silly and a little bit contrived.

J[-RFIhHg4l3#K(objn

现在 几十年过后 这样的剧情显得有些愚蠢 做作

Tu8T&HMQrR

But as a child I was taken along for this incredible emotional journey.

+IeqOoQ#trL

但我小时候 曾跟随他体验过这种很棒的情感历程

R@cc]~BzhQ@d

Carl was a real rock star.

33w![gVq=yg6_GnT

卡尔是真正的时代巨星

b(Ap|y)ESKyrwM

He had this charisma and people would just listen to what he was saying

nhzq[n&wgM-7pE2W;f+

他身上有种魅力 让人们愿意听他讲话

QvMOs9ncJ1

and they would love to follow along with his stories.

ioqm&|uAU[d

愿意沉浸在他讲述的故事中

Id]j;%XW;V-G*

And that became to me the image of what a scientist was, what an astronomer was,

EMT@DG|)8)Ps-r3

这一切让我形成了对科学家、宇航员的形象认知

cL7Z70i^l+v87;Hkb[

was somebody that could tell the stories of the universe.

cTsz2*P&;E

我觉得他们就是讲述关于宇宙故事的人

JW9ob2BWG6(O

So I never ended up meeting Carl. I always wanted to.

3tN+9(,4yGar)

我从来没见过卡尔 我一直想见见他的

qqwLTQ#9F=MA,i

He unfortunately died very young, he died in his early 60s and I was a graduate student at the time.

9nDyr,JT,7p3=oTW4c

很不幸的是 他英年早逝 60刚出头就去世了 那时候我才刚毕业

&~n;kZMDWE%|q0&G^M

I always figured I would see him at some astronomy conference,

l!v#j7-eW3ZUUfTA

我一直想象着我会在某一场天文学会议上碰到他

ygxGp9,OjIK!AZ&

I’d somehow, you know, wander past him at one of these scientific meetings

rDf;qE.,x[;

或许我会在某一场科学会议上跟他意外相遇

,-FF&0dP;#ev

and tell him how much that his show had meant to me.

KerbC;KChTCb

告诉他他的节目对我意义有多么重大

]pPxvFxiVCeWGa_a1

But I never got that chance.

8]@cBzggy48BOD=^N#

但我从来没有得到这个机会

jqiegnXEd3T=z)@_[I

I never left though that idea, that what a scientist really does is tell stories.

Q.P,TBB66[y5o

不过我也从未抛弃科学家真正做的事就是讲故事这个想法

iU1%dwJP)4

It’s about the narrative and it’s about the emotions.

EX.D2k,meQI9Y3

他们的工作就是叙事 就是情感

bfqYSkouaQ=JIgP[

And Carl did that better than anyone I’ve ever seen.

i|&^%584kh%ywva-U

在这一点上 卡尔比我认识的任何人都要优秀

F9sh1Ba7QInwic3j9xlT](5q6zr|GYse[7i4cMS*Qc#p2ZQtOoglk5a
分享到
重点单词
  • incredibleadj. 难以置信的,惊人的
  • charisman. 非凡的领导力,魅力
  • narrativen. 叙述,故事 adj. 叙事的,故事体的
  • conferencen. 会议,会谈,讨论会,协商会
  • ruraladj. 农村的
  • cosmosn. 宇宙 (复数)cosmos或cosmoses:大波
  • astronomern. 天文学家
  • universen. 宇宙,万物,世界
  • contrivedadj. 人为的,做作的 动词contrive的过去式和
  • emotionaladj. 感情的,情绪的