(单词翻译:单击)
Hello, I'm Ben Bland with BBC News our top story.
大家好 我是本·布兰德 新闻头条
Court documents released in Canada showed that the detained Huawei executive Meng Wanzhou has asked for bail on the grounds she is innocent, unwell and won't flee the country.
加拿大发布的法庭文件表明被拘留的华为高管孟晚舟已经申请保释 保释理由是她是无辜的、身体不适并且不会逃离该国
Over a week after she was first detained in Vancouver, the Huawei chief financial officer will be back in court later on Monday for her bail application.
她在温哥华被拘留一周多以后 这名华为的首席财务官将在周一晚些时候因保释申请出庭
A man has appeared in court in New Zealand charged with murdering a British backpacker.
被指控谋杀一名英国背包客的男子已在新西兰出庭
On sunday, police investigating the murder of Grace Millane found a body on the outskirts of Auckland.
周日 调查格蕾丝·梅雷恩谋杀案的警察在奥克兰郊区发现了她的尸体
And this story is trending on bbc.com.
现在来看bbc.com报道
Manchester City striker Raheem Sterling has accused some British newspapers of fueling racism with the way they portray young black footballers.
曼彻斯特城足球俱乐部的前锋拉希姆·斯特林指控英国一些报纸用其描绘年轻黑人足球运动员的方式煽动种族主义
Sterling's comments came after he suffered alleged racist abuse during a match.
在发表此言论前 斯特林在一场比赛中遭遇了所谓的种族虐待
That's all for now. Stay with us.
以上为最新报道 请继续关注