读者文摘:陌生人的爱(1)
日期:2018-11-22 19:20

(单词翻译:单击)

c=ruz8m~uxRiRV7VdCJcwPaLq)v

中英文本

R*|F*+Eaj.bFc421uNu

WHEN TYRA DAMM lost her husband, Steve Damm, to brain cancer in 2009 after 15 years of marriage,
2009年,蒂拉·达姆结婚的第16年,丈夫史蒂夫·达姆死于脑癌.vumTr%WIOY4pLB&&
her heart broke for herself and her kids, then ages four and eight.
她和当时4岁和8岁的孩子心痛不已gw7-!(f(ZM!Uj
And in the opaque blur of that first year, one day stood out: his birthday.
在去世第一年模模糊糊的记忆中,有一天格外引人注目:丈夫的生日6N4Y=(BDCfG@!;ONq^
It was the hardest day of them all, full of unbelievable grief.
这是蒂拉和孩子过的最艰难的一天,充满了悲伤xZ!l=Q2IyV
Almost out of desperation, she hatched a plan for Steve's next birthday.
几乎到了绝望,她为史蒂夫的下一个生日制定了计划g!vkFq9;%Ldqt-o,HP

6+MBIX4(MzXkmT

读者文摘

aNjk*jvtwyvx#.!j6U

She would use it to help people she'd never met.
她会用这一天帮助她从未见过的人I3JqoF|p4u1^L!g^nH
On November 4, 2011, Tyra asked friends in her Texas community to perform random acts of kindness in Steve's honor.
2011年11月4日,蒂拉邀请她在德克萨斯州的朋友为史蒂夫做一些善事krFyS)s|*[MRyOhY+WVi
Hundreds of people responded.
数百人响应蒂拉的邀请7iLR1!DopxJQ+;o@pl
A movement—and the hashtag #dammkind—was born.
一场带着标签# dammkinde的运动诞生了g*oPCFuvi6O,c&J#*
In the years since, #dammkind has been passed along and expanded, moving people Tyra has never met to do good deeds:
在那之后的几年里,“dammkind”得以传承和推广,人们从未见过蒂拉,但在蒂拉的感召下做善事
buying coffee or ice cream for a person in line behind them, leaving a note of gratitude and a large tip for a waiter,
这些人给在后面派对的人买咖啡或冰淇淋,给服务员留下感谢的字条和一大笔小费nbQVUmORLx;*5
baking cookies for Meals on Wheels.
为上门送餐服务烘培饼干Us#d(dJ7jd5
"November 4," says Tyra, a 46-yearold middle school teacher and parenting columnist for the Dallas Morning News,
“11月4日,”46岁的蒂拉说,她是一名中学教师,也是《达拉斯晨报》的育儿专栏作家1Nf*-D.KeU*@sz
"is my favorite day of the year."
“这一天是一年中我最开心的一天qmkE;MnbABUG。”

HiKK8c1^xnFdx9xR|R4

重点讲解

1.in one's honor 为纪念;向...表示敬意;为庆祝...
In ancient Palestine, offenses against one's honor were met with an escalating response.
在古巴勒斯坦,冒犯别人尊严的人会受到升级的报复*L8(emW0~VU-wIXY;
2.passed along 传承下去
Call the customized logging service: This information is passed along with the log message to the WebSphere Lombardi generic logger service, which needs to be mapped.
调用定制日志服务:此信息与日志消息一起传递到 WebSphere Lombardi 常规记录器服务,该服务需要被映射5kdJh~*sgo4X1[o8YDuA
3.out of desperation 出于绝望
Out of desperation you shove a few banknotes into his hand, hoping that you're neither given too much or too little.
最终,你近乎绝望地把几张钞票塞进他手里,心中暗暗希望你给的小费不多也不少acn6J&@n#Vs5)_lP
4.stood out 突出;出色;坚持
"One of the things that stood out was overuse of chemicals, despite fertile soil," said Inui.
“突出的问题之一是,尽管土质肥沃,仍过量使用了化肥,”乾佑哉说O&5RK5I)bnsGY|Q[jW

4BVAkUhEZ_qnb

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载7EX)g7-6,fVY%H

B9*.;.mpF2mc]F(rMt*j4(5BbJOIS2gPSj=VUk!~+#|IBfDd[
分享到
重点单词
  • griefn. 悲痛,忧伤
  • kindnessn. 仁慈,好意
  • movementn. 活动,运动,移动,[音]乐章
  • fertileadj. 肥沃的,富饶的,能繁殖的,多产的,(创造力)丰
  • performv. 执行,运转,举行,表演
  • responsen. 回答,响应,反应,答复 n. [宗]答复语,
  • opaqueadj. 不透明的,难懂的
  • communityn. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落
  • genericadj. 一般的,普通的,共有的,没有商标的 n. 无商
  • randomadj. 随机的,随意的,任意的 adv. 随机地 n.