读者文摘:关于雷暴雨你不知道的13件事(2)
日期:2018-10-26 18:27

(单词翻译:单击)

dPCxd0p)4Cq(Ylr1MsP.;w3)Dx#K)-mZV!uh@X

中英文本

m-QNssxheb6e0Bg,-N@F

6 Rubber tires are not what protect you from lightning when you're in your car.
6当你在车里的时候,橡胶轮胎并不能保护你免受闪电电击E21SuwKH&_x0QeJ&
You're protected because when lightning hits a car, it travels around the outside of the metal structure to get to the ground.
毫发未伤是因为当闪电击中汽车时,电它会绕着金属结构的外部移动到地面R&nViCo|fFU6@nK%oi
Just be careful not to touch any metal areas on the interior.
小心,不要在车内碰到任何金属区U@WGV0Psofe
7 By one measure, Tropical Storm Claudette was the wettest storm in U.S. history.
7据估,克劳德特热带风暴是美国史上最潮湿的风暴&1pIj!&g;r
It dumped 43 inches of rain in 24 hours—the most rain ever recorded in one day—on Alvin, Texas, in July 1979.
1979年7月,德克萨斯州的阿尔文,24小时内降雨量达43英寸,这是记录以来一天降雨量最多的一次4aeN=C&0cP&Tr=pTjE*
8 You can be struck by lightning even when it's not raining.
8即使不下雨,你也可能被闪电击中r(L)9tVor4fu

W!jxJOOrrLOmhhO

读者文摘

O&Y~]_[t9)oWR#ft

About 10 percent of lightning strikes take place when there's no precipitation.
大约10%的雷击发生在没有降水的时候t;0^%i,z6S~
9 In the 1980s, NASA flew one airplane through 1,496 thunderstorms.
9 20世纪80年代,美国宇航局驾驶一架飞机穿越了1496场雷暴;zkCnG#c9S
It was struck by lightning more than 700 times.
被闪电击中700多次CuJ#yYdM9bV+
This was part of an effort to improve lightningprotection standards in aviation, and it worked.
此次行动旨在提高航空防雷标准,起作用了-_v.Kb1ILk1)~%2)Dmr(
Today, a commercial airplane will be hit by lightning about once a year on average, typically with no ill effects.
如今,商用飞机平均每年会被雷击一次,通常情况下不会给飞机造成任何不良影响bnKp)SALMwFF@F7-FOF
It has been decades since a U.S. airliner has crashed as a result of a lightning strike.
一架美国客机因雷击而坠毁已过去几十年PuFAwv+SW@E*65c=XN
10Every day, twice a day, weather trackers simultaneously launch giant balloons from almost 900locations worldwide
10气象追踪器每天同时从全球近900个地点发射巨型气球,每天发射两次,
(including 92 released by the National Weather Service in the United States and its territories).
(包括美国及其属地的美国国家气象局公布的92个地点)q12^@G]W3Fi!bNn
The balloons measure aboveground weather data such as temperature, humidity, and wind speed,
气球测量地面上的天气数据,如温度、湿度和风速,
and they provide vital information that meteorologists use to make forecasts and predict storms.
提供重要信息供气象学家预测风暴.SFSuncitgvo-,%k

y~04vBu|6RemlY]9

重点讲解

1.wind speed 风速
Given wind speed, duration, and fetch, it is possible to predict the size of the waves generated by a given storm.
人给出了风速,它的持续时间和吹程,就有可能预报由某一风暴产生的海浪的高度&6@t|FvCXcNrAfq9U,D,
2.meteorologist 气象学者
"This is probably one of the worst storms since 1990," a meteorologist in Seattle said.
西雅图气象专家表示,这也许是自1990年以来最严重的暴风雪Wsr8Ql7BF6o
3.lightning strike 雷击
Its initial explanation was terse and vague: equipment failure due to a lightning strike.
最初的报告简单且模棱两可:闪电引发的设备故障*RHt417gOxQ#YZEX
4.Tropical Storm 热带风暴
In Japan, 13 people died as an approaching tropical storm triggered floods and landslides in the west of the country.
在日本,步步逼近的热带风暴在日本西部引发了洪水和山体滑坡,共造成13人死亡D(=&g3DC9-;e

R1wHtFxRh5Axy2&


b)KMkHR]W+dA

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载I3]7v-8CaV[!

OG1sZEhUqxW#)^Yl-Clq1P&xm4CXB[Zn6Z_ChQ+9vhdmu#Y
分享到
重点单词
  • rubbern. 橡胶,橡皮,橡胶制品 adj. 橡胶的 n.
  • vagueadj. 模糊的,不明确的,犹豫不决的,茫然的
  • temperaturen. 温度,气温,体温,发烧
  • durationn. 持续时间,期间
  • striken. 罢工,打击,殴打 v. 打,撞,罢工,划燃
  • vitaladj. 至关重要的,生死攸关的,有活力的,致命的
  • simultaneouslyadv. 同时地(联立地)
  • protectvt. 保护,投保
  • measuren. 措施,办法,量度,尺寸 v. 测量,量
  • precipitationn. 坠落,沉淀,凝结,冰雹,降雨量,仓促,急躁