人人自称受害者的时代该怎么解决问题?
日期:2018-08-02 07:46

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
zNI_-5b,mfZguG+0--2QsERLWXm|m

We live in a very interesting time where we have, I think, a combination of what’s called expressive individualism,

SmR9R@gMUO!k=)B4

我们生活在一个非常有趣的时代 融合了所谓的表达个人主义

VO_(wTtSB|kr)am9

which is about the importance of me, my experience, what makes me happy.

My0UaMDMvUjkE

也就是我的重要性 我的经历 能让我高兴的东西

Fyk8+@jfYwx|oYrE

What we now have is something additional and that is identity and tribal identifications where we have—

@Y@C^Mlprg|NSV~k

我们现在还有一些额外的东西 那就是身份和部落身份

x-f9rq54vgu7EMeSsU

and I want to say there’s a good part of this, for one thing—that we have historically marginalized groups,

g#ouBT,H(8Xxr21

首先 我想说 这是好事——从历史上来说 我们排斥了某些种群

76!*=CCs(1N

women certainly in the workforce, in the public sphere, gay people, African-Americans, other minorities,

(-#vkV2_AG&6.CwOsi4_

比如女性职工和公共领域的女性 同性恋 非裔美国人 其他少数族裔

ngwKHxGy7jgfp+2#7yi

we’ve had a lot of folks who have been in the margins of power in our society

~Z~PwmI0E=;-Q+,mV^

有很多人处于社会权力的边缘

JQ*|uL4W9AcNPT9WX

who have said uh-uh this isn’t working anymore.

K[%IYCoI+-sz

他们也声明过 啊哈 这样不行

lwCBD30ms@aGwt&AI

159.png

08rFxR2lg&N;za8H6


1VK]o+hC,58Cye|uU

So these movements towards individual and group liberation have, in net, been very positive for our country.

v4#NO+vgSwP=

所以这些朝着个人和群体自由的运动对我们的国家很有好处

.%^[uF=LPZ!L33GBJV

But we always tend to turn things towards a kind of individualistic focus.

3zECJcU6z-%3PifXmm

但我们往往容易把事情变成个人主义焦点

Y]lbAVbMi8Ag2h

Now we have a culture in which there is competition for victimhood and white men now,

szJ0,Anr0KI6CTi

现在我们的文化中 受害人和白种人之间存在竞争

8JNpP+d|*qaF4

many white men are calling themselves victims; victims of affirmative action, victims of the liberal left.

739C|6Xc4rMZc^2^I

很多白人自称为受害者;他们自称是平权法案的受害者 是自由主义左派的受害者

,7+rV|=%8gO)9l4

And you have religious groups that have tens of millions of people in this country who are victims of outsiders who want to destroy them.

6=)+A[&*Zg

还有那些在这个国家有数百万信徒的宗教团体 成为了想要摧毁他们的局外人的受害者

zkim[dw*N]jnebStqnv

So what’s happened then is, I think, this expressive individualism has been combined with sort of the benefits of being in an oppressed group,

W5RfkUm5_V-,FK(~Oi

所以我觉得现在的情况是 这个表达个人主义已经跟身为被压迫群体的好处结合了起来

d.~pYUq=;nJzuny#Mm2&

you know, the moral high ground that comes with that and the strong identification that comes with being in a victimized group.

Z3sxqANQ9nZA5]

这些好处就是其自带的道德高地和身为受害群体的强烈身份

0bHQ**(Z;k4=H)41!

And now, everybody is in a victimized group.

]n|!uj#)1.41+TGDd%

现在 所有人都处于受害群体中

!hJegrajMya

After the great recession in 2007/2008, bankers were the new victimized group.

w;;eB*zzPJx6XEQ

2007/2008年的大萧条过后 银行家成为了新的受害群体

%d(%CR,#_kZZO

And so there’s an unhealthy trend towards tribal competition for victim status in our country and I want to go back and again say,

y1xB3xNB#2hQazWnZi

所以我们的国家中存在着不健康的受害身份部落竞争 我想再说一遍

.PL,j9|plP*#)5

there is something to the victim, there is something to it.

N7G@8Z&nPGR

受害者有一定的道理 有其一定的价值

c39bQSv|28*4Cv;aQw7

This is hard to talk about without saying: okay everybody should just get along and stop complaining.

,0]fDu|n4|

要谈论这一点 就不得不说“好 大家都应该和睦相处 别再抱怨了”

~[BWnaW!k,q8XPcz-p0A

I'm not saying that at all.

Vt.p|=BqYl

但这根本就不是我想表达的

AvtEfLf*G[9M

But there is something unhealthy, and what it keeps us from doing—this is my main problem with it —

fQ2zP&3~5c8OwcJ,imx+

不过有一些不健康的现象 它会妨碍我们——这是我的主要问题——

IlP]U6OxO2=UAgH6vNa

it keeps us from working across identity groups to solve the problems that we have together.

r*tnWwb9sF2,*ZT

它会阻碍我们跨越种族群体去解决我们共同的问题

rpf_8|k^W%=

Because all of our major problems related to poverty, to education, to healthcare, to the environment—

N*vVprJ^t.;dx0prbM

因为所有与贫穷 教育 医疗 环境有关的重大问题——

w%)Qu!]QD99dDvs.v

just take any of our problems—they require cross-identity group coalitions to work on together.

51^*o[t(fg

任何问题——都需要跨越种族的合作去共同努力

rpnamweC;hgS#YAVSNZE

And when we divide into identity groups we can’t work across coalitions.

)p~1bN~U8&Wtuw&B1@D

如果我们划分了种族群体 我们就无法联合协作

hnJJ@*Du.Va)7&#RncQu

Martin Luther King, just before he died, was working on poverty on a cross-racial coalition.

c=fagcOfhxd8HCOW

马丁·路德·金去世前在一个跨种族的联合中致力于减贫

OE*dHKwZVRu@

He knew that the civil rights laws needed to be changed and it had to be a black leadership to change those Jim Crow laws.

-))~#^e+H*1*];

他知道民权法需要更改 而且必须由一个黑人领袖来改变那些吉姆·克劳法(黑人歧视法)

_~y0E5t@8;_|-_,6O-E

The next step was poverty and poverty is not just racial.

_jO89GnF8M(FErd

下一步就是贫穷 而贫穷不分种族

g7SAuTbfOrK(,CCs!KN,

And he knew that you needed to have a broad coalition.

xi@7UU_5dQ.zS~q8@1-

他知道人们需要一个广泛的联盟

_GlwbeBz)YcAM@Z

That’s going to be hard nowadays.

Sl(HR;7N]M)0=^

这一点在现代很难实现

.N9U]0zSKl+hr;E

Some are trying it, but that is much harder to do in an identity-based society.

n2sv3WQ1Y-

有人在尝试 但在一个基于身份的社会中这要难得多

*_KgI|D[FykXVh(Crr)gAH&RnK&^@JlG+XnrRT|&D
分享到