时代周刊:好书推荐 如何戒手机依赖症
日期:2018-07-30 17:32

(单词翻译:单击)

Vs5|#C^jAkJ.XO)Q=~]1|o_g

中英文本

6NVi|8TyOC_a)9LE

How to break up with your phone
如何与手机分手
ON AVERAGE, AMERICANS SPEND about a quarter of their waking hours staring at their phones.
平均下来,美国人睁眼之后有四分之一的时间都在盯着手机看vMHPtcdvuXpb#
It’s a love-hate relationship: many of us would like to reduce our screen time—
这是一种爱恨交织的关系:我们中的许多人都希望减少刷手机的时间 -
but phones are so useful and enjoyable that we also don’t want to just cut them out of our lives.
问题是,手机这么有用,又这么好玩儿,我们并不希望它们从我们的生活中彻底消失6|c#3^vceD-FE
My book How to Break Up With Your Phone is an evidence-backed plan for finding a middle ground.
我写的《如何与你的手机分手》这本书就为大家提供了一个可靠的方案,来帮助大家找到折中的办法HQ1_EF*dgSKkP2
One of the first steps?
首先应该做什么呢?
Install a time-tracking app like Moment or (OFFTIME) to gather data on your habits and track your progress.
安装一款Moment或(OFFTIME)之类的时间记录软件,来收集您个人习惯方面的数据,同时跟进您的进度+VVgffSlt5V|(^xu
6

#o=eOzr*skLkq|Ne

Another important step is to choose some phone-free activities that you enjoy—and set up your environment to help make them happen.
另一个重要的步骤是选择一些您喜欢而且不需要用手机完成的活动 - 同时通过营造相应的环境来帮助你实现计划25SZjKL|WYIX
Want to read more?
想多读点儿书?
Put a book on your coffee table.
那就把书拿出来坐到桌边读.15&HJa.xr;L
Want to play music?
想来点儿音乐?
Take your instrument out of its case.
那就把播放器拿出来k0##K&b*r1o;r
Want to spend more time with a friend?
想多和朋友亲近?
Make real plans.
那就制定真正的计划^)^%mk+z@o&)Lj^
Phones can be time-sucking temptations or tools for finding deeper fulfillment—
手机既可以是耗费时间的诱惑,也可以是帮助大家充实自我的工具
it all depends on how we use them.
关键还得看我们怎么用C_.S]!;WJpBR
重点讲解

gkQ=^Y.)@oRE;(@cF8R

V#b[38&[jcxKb3VV

1. on average 平均下来
single dads on average are at bit elder than single moms.
单亲爸爸的平均年龄比单亲妈妈稍大一些,NxM8Kp~zX

2. stare at 盯着
The man stared at Oliver. 'What the devil's this?' he said, stepping back.
这人盯着奥利弗,一边往后退一边说:"见鬼!怎么搞的?"

3. love-hate relationship 爱恨交织的关系
The people of the two countries have a love-hate relationship and joke about their rivalry.
两国人民之间有着又爱又恨的关系,他们经常互相开玩笑n7fnNze4uQJU

4. set up 设立
The Swedish authorities have set up a commission to find out why.
为查找原因,瑞典政府成立了专门委员会FyV5i*zt[^@k;q@efT*

G1hqgiVI-n


xa2vn~G7uVc;+[DX]l9v,+6Y]_|C.FP.jOfMGuE_n-0
分享到