(单词翻译:单击)
Hello, this is BBC news. I'm Ben Bland these are the headlines.
大家好,这里是BBC新闻,我是本·布兰德,新闻头条
The twelve boys and their coach trapped in flooded underground tunnels in northern Thailand have been receiving treatment in hospital.
被困泰国北部被淹没的地下通道中的12名男孩及其教练一直在医院接受治疗
They were found by British divers last week.
上周他们被英国潜水员解救
It's not known whether the coach a former monk will face negligence charges.
还不清楚教练——此前是一名和尚是否会面临渎职指控
The boys' parents have urged him not to blame himself.
孩子们的父母都让他不要自责
President Trump has begun a week-long trip to Europe by intensifying his criticism of America's European allies.
特朗普总统强化了他对美国的欧洲盟友的批评,以此展开为期一周的欧洲行
He sent out a series of tweets as he crossed the Atlantic Ocean complaining that EU nations were not spending enough on their own defense.
他在跨越大西洋时发表了一系列推文,抱怨欧盟国家在自己的国防上花销不够多
Mr. Trump will attend NATO summit later.
稍后特朗普将出席北约峰会
Football and we now know the identity of at least one team playing in the World Cup final.
足球新闻
It's France who beat Belgium in the first semi-final in Saint Petersburg.
那就是法国队,它在圣彼得堡的半决赛中打败了比利时队
Samuel Umtiti getting the only goal of the game.
萨穆埃尔·乌姆蒂蒂(Samuel Umtiti)踢进了比赛中唯一的一球