特朗普每周电视讲话:终结美国国内毒瘾灾祸(3)
日期:2018-07-10 10:18

(单词翻译:单击)

because the criminal aliens in the drug trade know that local politicians will help them evade authorities.

因为外国贩毒罪犯知道当地政客会帮助他们躲避当局。

Sanctuary cities put innocent Americans at the mercy of hardened criminals and heartless drug dealers.

避难所城市令无辜的美国人被心狠的罪犯和无情的贩毒者支配。

These are bad people.

这些是坏人。

We want our cities to be safe havens for Americans, not criminal aliens.

我们希望我们的城市成为美国人而不是外国罪犯的安全避风港。

It is time for Congress to cut off funds for sanctuary cities and to close the loopholes that allow drugs and criminals to violate our borders.

国会是时候该切断对避难所城市的资助,堵住令毒品和犯罪侵犯美国边境的漏洞。

We are going to stop the flow of deadly drugs.

我们要阻止致命毒品的流动。

We are going to get help to those who need it.

我们要向需要帮助的人伸出援手。

And we are going to end the scourge of addiction in America.

我们要终结美国国内毒瘾的灾祸。

Thank you. God bless you, and God bless America.

谢谢你,愿上帝保佑你,上帝保佑美国。

分享到
重点单词
  • sanctuaryn. 圣所,耶路撒冷的神殿,至圣所
  • mercyn. 怜悯,宽恕,仁慈,恩惠 adj. 仁慈的,宽
  • addictionn. 沉溺,上瘾
  • criminaladj. 犯罪的,刑事的,违法的 n. 罪犯
  • violatevt. 违犯,亵渎,干扰,侵犯,强奸
  • evadev. 规避,逃避,躲避
  • innocentadj. 清白的,无辜的,无害的,天真纯洁的,无知的
  • scourgen. 惩罚,灾难,祸患,鞭子 vt 鞭笞,折磨,使 ..
  • fundsn. 基金;资金,现金(fund的复数) v. 提供资金