BBC环球慢速英语 第320期:一个人类基因组(1)
日期:2018-06-13 13:37

(单词翻译:单击)

=mdn^5RaeoJ3L3GYZ.2vB]N^cS=pa

One Human Genome
一个人类基因组
Voice 1: Thank you for joining us for today's Spotlight program! I'm Rebekah Schipper.
声音1:谢谢大家收听重点报道节目atX2SBBmcMA-8[M。我是瑞贝卡·席佩尔E-0fw2n.eF9PC82ztET
Voice 2: And I'm Liz Waid. Spotlight uses a special English method of Broadcasting. It is easier for people to understand, no matter where in the world they live.
声音2:我是利兹·韦德~nXcNKZx%0s^RCl0v8|i。重点报道节目用慢速英语的方式播报新闻P8YgDM.z.V+r9PoY,qJ。便于全世界各地民众的理解w^^.D&mbC,V
Have you ever looked at people and just thought about how different they are? You could never get along with them! You have nothing in common with them!
在看着他人时,你有没有想过他们有多不同?你可能永远无法和他们友好相处!你和他们毫无共同之处!
Voice 1: Well, today on Spotlight we will show you that you are not as different from other people as you might think. In fact, your genes are ninety-nine point nine percent the same as everyone else on the earth! Can you believe it? Keep listening!
声音1:今天的重点报道节目要告诉大家,你和他人之间的不同之处并没有你所想的那样大7j,&tiX;pX。实际上,你的基因有99%与地球上所有人一样!你能相信吗?请继续收听节目!
Voice 3: It tells your eyes and skin what colour they will be.
声音3:它影响你眼睛和皮肤的颜色,x|Mhax)|YooCyUt
Voice 4: It tells your fingers how long they will be.
声音4:它影响你手指的长度[sR9WjEdD_=h=H!Bg_T
Voice 5: It decides if you will have your mother's small nose or your father's big hands.
声音5:它决定你是会继承妈妈的小巧鼻子还是会继承爸爸的大手xcb4TBDR#LtZP
Voice 6: It even tells your body if you will be male or female.
声音6:它甚至影响你的性别cexUWhd.!7v*MS4
Voice 3: It is found in every part of your body.
声音3:它存在于你身体的各个部分,,fPxFjtt!
Voice 5: It tells everything inside and outside your body how to act.
声音5:它决定你身体内部和外部的一切行为dGyGc1470q8

;NN-t|OVM]c4IQOd^da;

译文属可原创,仅供流使用,未经许可请转载

n9afnyQ1FX*+~QQC.LbE-ZqQYuiG9Ss!=cZT8F
分享到
重点单词
  • understandvt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为
  • genomen. [生]基因组;[生]染色体组