(单词翻译:单击)
Hello, this is BBC World News, the headlines for you.
大家好 这里是BBC世界新闻头条
Donald Trump's legal team contradict the President and confirm he used his own money to pay off his former lawyer following allegations of an affair.
唐纳德·特朗普的律师团反驳了他并证实,继绯闻指控后,特朗普用自己的钱偿还了前律师给的封口费
Rudy Giuliani also denied president Trump broke any campaign fund laws.
同时,鲁迪·朱利安尼认为特朗普总统没有违反任何竞选资金法律
President Trump has suggested that three Americans being held in North Korea could be on the brink of being released.
特朗普总统认为被朝鲜关押的三名美国人可能将被释放
It comes as US officials check reports in South Korea that the detainees have been relocated from a labor camp to a hotel near Pyongyang.
此时美国官员检查韩国报道,发现被关押的人被从劳改所转至平壤附近的一家酒店
Cambridge Analytica, the company at the heart of the Facebook data scandal has announced its closure.
Facebook数据丑闻的主角剑桥分析公司已经宣布关闭
The company said it was starting bankruptcy proceedings.
该公司称其正在启动破产程序
Britain's data regulators said criminal investigations into the firm's directors would continue.
英国数据监管部门称针对该公司主管的犯罪调查还将继续
After leading a series of anti-government protests, Armenia's opposition leader is set to become the next prime minister.
领导了一系列反政府示威后,亚美尼亚反对党领导人将成为下一任总理
Nikol Pashinyan told his supporters to suspend their rallies as Parliament prepares to hold a crucial vote.
尼科尔·帕希尼扬告诉其支持者在议会准备进行重要投票期间暂停集会