(单词翻译:单击)
There are Teslas everywhere in this city.
特斯拉在这座城市到处都是 。
Up until today I'd seen a total of about five Teslas my entire life.
到目前为止,我只见过大概五辆特斯拉 。
And three of those five were behind glass cases in luxury malls.
其中三辆还是在奢侈品商场的橱窗里见到的 。
I've been in Oslo for like a couple of hours and I've seen like 50 Teslas.
但我来奥斯陆才两三个小时就已经见到差不多五十辆特斯拉了 。
There's one right there.
那边就有一辆 。
They're beautiful, they're sleek, they are efficient, they're fast and they're $70,000.
这里的特斯拉又美观,线条又流畅,又节能,速度又快,还只要7万美元 。
Here comes another one up the road.
那边又开过来了一辆 。
Oh yeah. 100% electricity, no gas, and it can go from like zero to 100 kilometers in like five seconds.
漂亮!这里的特斯拉100%都是用电动,没有燃油的,百公里加速只要五秒左右?
I have no idea, I'm not a car person, so I don't know if that's right.
具体我也不是很清楚,因为我不是车迷,所以不知道这个数据准不准确 。
Here in Norway in 2014, Tesla actually broke a record for number of cars sold in a month for a single model, of any kind of car not just electric cars.
就在2014年,特斯拉单款车型在挪威的单月销量就破了历史记录,而这记录不单单是电动汽车,而是所有类型的汽车!
And you look around for a few minutes and you realize it's not just Teslas. There are electric cars everywhere.
环顾四周,大家就会发现挪威电动汽车不止有特斯拉,到处都能看见电动汽车 。
Like, I see electric cars in the United States but nothing like this.
我在美国也见过电动汽车,但完全没有这么夸张 。
Oh, there's a Tesla, there's a Tesla. There it goes.
噢,下面也有一辆特斯拉,又看见一辆,在那儿呢 。
Turns out that Oslo is actually the epicenter of electric cars generally.
原来,奥斯陆称得上是全世界电动汽车的领头羊
You can tell which cars are electric by their license plate. So this “E” at the beginning determines if it's electric.
大家可以通过牌照上的字母“E”来识别电动汽车 。拍照第一个字母E代表的就是“电动” 。
In 2016 in the United States of all the new cars that were purchased about 1% were electric, more like 0.9%.
2016年,美国销售的所有新车中只有差不多1%是电动汽车,很可能还是0.9% 。
In Norway it was 29% and that trend is only speeding up:
而在挪威,电动汽车的比例是29%,这一比例还在不断上涨 。
In January this year the share was like 37% or something of all the cars purchased being electric.
今年一月,新车中电动汽车的比例貌似已经涨到了37% 。
Where on earth have I ended up? I've been kind of wandering around and I feel like I'm about to enter a secret cave.
我是来了个什么鬼地方啊?我就是随便逛逛,怎么感觉走到了一个秘密的山洞来了 。
The real question is can I fly my drone over this amazing waterfall?
真正的问题在于我的无人机能不能飞过这个大瀑布 。
I've never flown a drone in Norway before so we'll see how this goes.
我还没有在挪威用过无人机,我们就来试试吧 。
99% of Norway's electricity comes from hydropower which is like dams.
挪威99%的电都是水力发电 。
So you have really cheap clean energy that can be used to power these electric cars.
所以他们可以用既便宜又清洁的水力发电来给这些电动汽车充电 。
The real core explanation here, the reason why there are so many Teslas and so many electric cars on the road comes down to government policy.
而挪威之所有有这么多人开特斯拉,之所有有这么多人买电动汽车,最最核心的原因是国家的政策 。
The government incentivizes very very strongly people to buy electric cars.
人们购买电动汽车时得到了政府的大力支持 。
This happens in various forms:
这种支持从各个环节都能体现出来:
you get free parking if you drive an electric car, you get access to the HOV Lane, which has way less traffic
买电动汽车可以免费停车,可以上车流量较小的HOV车道,
you don't have to pay registration fees, you get tax deductions on your income tax,
不用交注册费,还免除去所得税 。
and perhaps the biggest incentive of all is on the business side: companies like Tesla don't have to pay sales tax for selling here in Norway
而且,针对商家最得力的政策就是,特斯拉在挪威销售不必支付销售税!
and so all of this combined makes it actually way way cheaper for someone to buy a Tesla here in Norway than to buy one in the United States.
这么一来,在挪威买特斯拉就比在美国之类的其他国家便宜得多 。
Well it's been fun exploring this random little area
哈,漫无目的地在这个小地方闲逛其实还挺有意思的,
I think the big takeaway from this whole entire journey so far is even thugz cry.
到目前为止,这一路一个很大的收获应该就是这个“流氓也会哭”的涂鸦了 。
So just remember: even thugz cry.
记住了,流氓也会哭的 。