密西根性侵丑闻愈演愈烈
日期:2018-04-03 08:30

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
bW9,TG=~9ko*~f~nQv![=a0drBdg

The state of Louisiana will not file criminal charges against two white police officers in the fatal shooting of a black man in 2016.
2016年两名白人警官枪杀黑人,路易斯安纳州不对二人提起犯罪指控|#K~~Kk~6o5)-3ntx*Ce
Alton Sterling was killed in a struggle outside a convenience store.
埃尔顿·斯特林在便利店外扭打致死^E8%Sfx&&v@P=IwF#cL
Federal officials had already decided not to bring civil rights charges against the officers, and today, the state attorney general followed suit.
联邦官员已决定不对二人提起民权指控,该州司法部长做出相同决定hA4kXwSL)&x
Our investigation has concluded that officers Lake and Salamoni attempted to make a lawful arrest of Alton Sterling based upon probable cause.
经过调查得知莱克和萨拉玛尼两名警官有合理根据逮捕斯特林rEG1U+&GoPckdI~;V
During that encounter, Mr. Sterling continued to resist the officers' efforts to arrest him.
在逮捕过程中,斯特林对警方的行为实施反抗6+@9dFF^8vSF7
The two officers said they found a loaded gun in Sterling's pocket, and Landry said today that it is likely he was under the influence of drugs.
两名警员称他们在嫌疑人的口袋中发现了装有子弹的手枪,兰德里认为他很有可能吸食了毒品.M1UG*g%Ct
But Sterling's family rejected the findings, and called the shooting unjustified.
但斯特林的家人否认这一说法,称此次枪击是不公正的Q]^ONdUG=@
They took a human away. They took a father away. They took somebody away that did not deserve to be away.
他们杀了人,他们夺走了一名父亲的生命,他们夺走了一条本不应该逝去的生命BoGITf4Zf4sgX(5-T

c2BFCml|+q~We

shoot.png

&A858C&;y;7MpHZF[_H

The way they killed him was in cold blood.
杀人方式更是冷血无情nYdfK@@XCpSl10J
The Sterling incident led to widespread protests, and days later, a black military veteran shot and killed three Baton Rouge police officers.
斯特林事件导致大规模抗议活动,几天后一名黑人退伍士兵枪杀了三名巴吞鲁日警察SiWV,]Zr9Dfcx)T
Meanwhile, California's attorney general is joining the investigation into the killing of an unarmed black man in Sacramento.
与此同时,加州司法部长加入萨克拉门托枪击案调查,一名手无寸铁黑人遭到枪杀O*[ePT]8,Ks.U_Gsa
Two officers fired 20 times at Stephon Clark in the March 18th incident.
3月18日,两名警察对斯蒂芬·克拉克射击20次500%AhnQuVF4
They said they thought he had a gun. It turned out to be a cell phone.
他们认为他手持手枪,但其实是手机a[moG=gN-~|+B(
A former dean at Michigan State University was charged today in a widening sexual abuse scandal.
性侵丑闻不断扩大,密西根州立大学前系主任今天遭到质控#.R*0!SJ.=gtQW
William Strampel appeared in court on charges that he failed to monitor Larry Nassar, the sports doctor convicted of abusing young gymnasts.
威廉·斯坦普今天出现在法庭上,关于拉里·纳沙性侵运动员一事,他没有起到监督作用3&npb%lrxg9uaJ
Strampel is also accused of harassing female students and pressing them for nude photos.
斯坦普还遭到了骚扰女学生以及索要裸照指控Ksiigr.)].%9

B%~ER5#@(60mlx.OT|I.WkdI8Odnc*jV&|=1E3P0e
分享到
重点单词
  • fataladj. 致命的,毁灭性的,决定性的
  • pressingadj. 紧迫的,紧急的 press的现在分词
  • criminaladj. 犯罪的,刑事的,违法的 n. 罪犯
  • widespreadadj. 分布(或散布)广的,普遍的
  • arrestvt. 逮捕,拘留 n. 逮捕,拘留 vt. 阻止
  • militaryadj. 军事的 n. 军队
  • deservevi. 应该得到 vt. 应受,值得
  • incidentn. 事件,事变,插曲 adj. 难免的,附带的
  • abusen. 滥用,恶习 vt. 滥用,辱骂,虐待
  • resistv. 抵抗,反抗,抵制,忍住 n. 防蚀涂层