(单词翻译:单击)
You're watching BBC world news. I'm David Eads. These are the headlines.
您正在收看BBC世界新闻,我是大卫·伊兹,新闻头条。
Professor Stephen Hawking the theoretical physicist and author has died at the age of 76.
理论物理学家兼作家史蒂芬·霍金教授逝世,享年76岁。
He became one of the most talked-about scientist since Einstein for his groundbreaking work with black holes and relativity.
他是自爱因斯坦以后,最广受人们议论的科学家之一,其主要成就是开创性的黑洞和相对论理论。

Russia has ignored a midnight deadline set by the British government to explain how a nerve agent thought to be Russian-made was used to poison a former spy and his daughter.
俄罗斯无视英国政府为其设下的午夜期限,英国要求其解释所谓俄罗斯制作的神经毒剂是如何用来毒害前间谍及其女儿的。
Sergey and Yulia Skripal remain in a critical condition in hospital in England.
谢尔盖和尤利娅·斯克里帕尔在英国的医院接受治疗,情况危急。
Moscow denies any involvement in the attack.
莫斯科否认与此次袭击有任何关系。
Democrat candidate Connor Lamb has claimed victory in the election in Pennsylvania for a seat in the US House of Representatives.
民主党候选人康纳·兰姆宣布在宾夕法尼亚州赢得了美国众议院席位的选举胜利。
It's being seen by some as a significant referendum on President Trump's performance in a solidly Republican area.
有人认为这是在坚固的共和党区域对特朗普总统的表现进行的重大公民投票。
US Secretary of State Rex Tillerson is bowing out of public life after his shock sacking on Twitter by President Trump.
美国务卿雷克斯·蒂勒森在推特上意外被特朗普总统解雇后,正在退出公众生活。
He's being replaced by the CIA director Mike Pompeo.
他的接替者是中央情报局局长迈克·蓬佩奥。
