艾伦30多年一路走来的历程
日期:2018-03-07 06:32

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
r0A,%AAK&GdkoMVj&Dn[@x6S

These are the same kind of women I imagine, you go to their homes and you always see this lovely, lovely clear plastic fitted slip covers over their sofas.

JctBtxFkgNU

这跟我想象的女人一样 你走进她们的家里 总是能看到这种超可爱的透明塑料家居套盖在沙发上

xJB~s2D#V_D+HzC%=_

Their lampshades. This to me is like keeping the plastic on your dry cleaning while you're wearing it.

9e=l7]A5etqW)ECf3

还有灯罩 我觉得这就像是穿干洗衣的时候还得套层塑料

O^GO@Hdj1xPz

Ellen DeGeneres is a comedienne.

GJCWkxB_Xzu539b@DyA

艾伦·德杰尼勒斯是一名喜剧女演员

YQaFbL[z@kbw3Z~Z

And the performance you just saw won her the title of The Funniest Person in Louisiana, for a Showtime competition on Cox Cable Network.

vEX.]*gTNheFQ3T9W!

您刚才看到的表演赢得了Cox有线电视上好戏上演比赛的路易斯安那州“最有趣的人”的称号

C-z9O-FyR#3q0iNtXh

People laugh at things that they can relate to. Things that happened every single day.

gN#W[(d&ZW

人们会为跟自己有关的事大笑 每天都在发生的那些事

hX8~CD@i0yfI+@Lz

248.png

^e^+GRs#PIkqPmF


h,xk48,Wz%SXE

Good evening, my name's Tammy Jeannine.

!eO3;3QLl%X|-

晚上好 我是Tammy Jeannine

hw!;GF,Uplof.bKw

Would you welcome, Ellen DeGeneres. Ellen.

wqP%uPQ06!h|]5FwMay

欢迎艾伦·德杰尼勒斯 艾伦

Cuu^]MOfgEIn~y

Yeah, hi God, this is Ellen. Listen, if you weren't to b-- sure I'll hold on.

.TNPETAQUN

嗯 嗨 天 这是艾伦 听着 如果你想 我当然会等着了

yanK+s4lEcHG

Somebody's at the gate. That's very good. Thank you. Thank you. Yeah.

OvxzkpV-m(BJ

大门那儿有人 很好 谢谢 谢谢 嗯

[7_#T@Av^r-9&8

That's very clever and very fresh.

_M6ozI0;j%4VphHPt6!-

很聪明也很新颖

c=qdx17b(aoXxBBo[

Wow, that's wonderful hearing that from you.

Z~|S8mz=W0H

哇 听到你这么说真是太好了

&mBRDFgu0wFtVnjhtz5[

After 14 years as a stand comedian, she starred in last season's highest rated new TV show.

ur1=[QPqqAe)6AO;CjK;

做了14年的单口喜剧演员以后 她出演了上个季度播放率最高的新电视节目

NN2lib^K9xLSC

Ellen's show is a consistent top 10 hit.

lvulSV-EA4ssFeD,W3u

艾伦的节目热度始终在前十

Zyxr(|CP7kYefI

Well, Ellen DeGeneres, is certainly on the fast track.

qH118cY&dBY@lM=

艾伦·德杰尼勒斯很明显在迅速崛起

h7F~cNx2jU!Bs5

She's one of the top female comedians on television.

B5A1JDWh=0(q+w1f&

她是电视上数一数二的女喜剧演员

%pdkvk1Uk_(

Has there ever been anyone you felt you clicked with?

rN[FIFyB17c6waJMEs2.

你有觉得自己喜欢过谁吗?

SuIQs8jnt6#QW;

And what was his name? Susan.

Ptq67ArRxtmuZK^

他叫什么?苏珊(女子名)

3y6k17u];[90~]kK

Why do I have to be so ashamed? I mean, why can't I just say the truth.

z]Ta;~n_nJH

我为什么要觉得羞耻?为什么就不能说出实情呢

FGBzC&)lvpE0i_qRM

I mean, be who I am. I'm 35 years old. I'm so afraid to tell people. I mean, I just--

ckPU+F*adHg@biuY@

做真正的自己 我现在35岁 我很害怕告诉别人 我是说

XecqW#Mihr

Susan, I'm gay. Why was it necessary for you to come out? Tell the public.

vZRxT[aWW#F

苏珊 我是同性恋 你为什么要出柜?告诉大家

MxmLP[LQ7cEeo

Why was it necessary for the character to do so? Because it's OK. Because it is OK.

aMySaIi(+l

这个角色为什么要出柜?因为这没关系的 真的没关系

dKjz7wv5kiCgoE(dX7l

I know, as a celebrity, the most important thing I'll ever do is to stand up and make a difference for those who need voices to speak for them.

]1PFA-&L;QA[Bm

我知道 作为名人 我要做的最重要的事就是站出来 为那些需要声张的人做出改变

DBW2JaXYyxt6~Ab46qGP

This has been quite a journey for me. To lead to this night.

BrK1NyAE%yU&l~FtA^L-

这一路走来真是不容易 一直到今晚

DP-u%w&]gp#O!Lj

Because since I made the decision to come out three years ago, I-- easy for you to say. Yeah.

jK8m5yPqk|yQxEIIHZw

因为我三年前决定出柜以后 我 你们站着说话不腰疼啊 嗯

9FyX;f)]R2bwE(X-

You are a role model to me, both before, and especially after you came out.

Cc3okpfrjf#

你是我的榜样 以前就是 你出柜以后就更是了

uJd|&UCaFLmkl~p;

I'm sorry. And I just want to thank so much you for coming out.

9+RA(mA5oMq

不好意思 我就是想谢谢你能出柜

1ikizmfaSnys1@Y1mo]

Because you give me so much hope that I can be normal and fulfill my dreams.

MumjsGO&mw2

因为你给了我希望 让我觉得自己很正常 还能去实现梦想

kmq&W6KwI).I(Bhi4

So, thank you. I got to be stripped down of everything and start all over again.

[dgFZ2vWc@#d;nr+

谢谢你 我得抛下一切从零开始

G!~X|RDuWIw

And that was a wonderful gift. To realize that I was strong enough to come back.

dI]=APFSg)u#|8DPO

那是一份很棒的礼物 意识到我很强大 完全可以从头再来

RDrMKhwD[Gl9W5tBGF=

Ellen DeGeneres is one of television's hottest new stars.

PII_GW031s%J

艾伦·德杰尼勒斯是电视上最火的新星之一

yc*!FLVs@ujIaOM

Well, not really new. Just newly reinvented.

wz_c@3UWB*bu

当然了 也不是那么新 只是最近又重新出道的

rqcGO*R|Q8Y-.o

I think, you know, I'm more comfortable in my skin than I've ever been.

Q2+z)ywwW|

我觉得 我比以前任何时候都对真实的自己感到舒服

5.ENn;_fKVbLH(2Q

She's pulled off what's been called one of the greatest show business comebacks of all time.

a]qEh|K-Jj|VJ_

她经常出现在最优秀的商业节目回放中

eTgmD0JuAr|S

When I'm on stage, I feel like I have a purpose. I feel like I'm here contributing to this planet.

uyAh=L=6u8^cF,LyBV

站在台上的时候 我觉得自己有使命感 我觉得我就是为这个星球做贡献的

jp]QU^Li-d3w

If you haven't heard, the California Supreme Court overturned a ban on gay marriage.

N*#OuuG5Jr93fG*,zF

如果你们还没听说 加州最高法院推翻了同性恋婚姻禁令

_5k*W.InYscX-GJ

So I would like to say, right now, for the first time, I am announcing, I am getting married.

J!t3Z9+31BH

所以现在 我想说 这是第一次 我宣布 我要结婚了

#BW.zG!Yuy

You have to acknowledge the people affected by Hurricane Katrina.

h7B*iW302G,x8

你得承认受卡特里娜飓风影响的人

lst8Lz0st2]IUVZ

This is the worst disaster in the history of the United States.

%3&XBBeM|thHde2

这是美国史上最糟糕的灾害

hv;%jCOb_wIH;81,~

Ellen has helped raise over 10 million dollars for--

c;Y8D8,vOb-

艾伦帮忙筹集了1000多万美元

ZQ.0=hGP#T

They want to give Whitney Elementary School $100,000. Oh my god.

0xge~pY#knO7RWZZOn

他们想给惠特尼小学10万美元 天啊

ps_(L)G]_UKHFW

And thanks to Ellen DeGeneres, one group of local students won't have to worry about college tuition.

_Gp7WsBJ3S%

对亏了艾伦·德杰尼勒斯 有一群当地学生不用再担心大学学费了

b~Wz|V,Z~(

We reached out to the people at Wal-Mart.

4|njCnM.DHNb

我们联系了沃尔玛的工作人员

(Y;x992E)CRy--

And they want to give each one of you a four year scholarship.

f(Mi66,OWLy7zBDx4h

他们想给你们所有人四年的奖学金

sBixGDLfR@1k

I just want to say thank you. Because for five years you've been my chemo buddy every night.

%RD+lwT-c6mr

我只想说谢谢你 五年来你都是我的化疗伙伴

RL6w@*yCu|

And you've helped me go to sleep with a laugh.

h-dlhumS*V0^F

你帮助我微笑入眠

E0rxtySKY&GR!nu1N

And I just thank you from the bottom of my heart.

KQJlG!5oeN1U

从心底里谢谢你

8=(yr!oPhfjb_]rjbJ

And I say this with just the deepest love for you.

3yy~XD4,t=IIiE;OkNF

我带着深深的爱意跟你说这些

I0NKOV9loozG

You make everybody feel better. You, make everybody feel better.

4W9|n8wMw4Vgb]Rp,E

你让所有人都感觉好多了 你 让所有人都感觉好多了

0s3).db,;LmvPpn=

Turn off the news. Turn on Ellen. You will feel better. Changing hearts and minds.

GB1XPXZb[C1ZmJo

关掉新闻 打开艾伦秀 你一定会感觉更好的 改变人心和思想

E=4|GU~@KIu4

I don't think anybody's been more influential than you are.

=i+5%6nrWK

我觉得你的影响力无人能比

8^Dtrxv,UhU&;q8Ax

You, being willing to claim who you were, then suddenly it empowers other people.

ed7rbYljNy

你愿意说出真实的自己 这突然间就让别人有了力量

5oOSFUP2UfGL9

And then attitudes shift. And the laws followed.

Q!H@^~7o!r7e

然后人们的态度就发生了改变 立法也随之而来

7hx,hSw[3D.Qk-sfup

But it started with folks like you. Thank you. That's really sweet.

2iV_-^n2qWPa_=O8A=x

但是你这样的人带的头 谢谢 很贴心

Kc0Jf=M@H~+PmQb^

Thanks a lot. Thank you. I started out as a comedian.

pXt_dy4n)Y1=p2&+GdrU

非常感谢 谢谢 我是喜剧演员出身

2Uf2ygwt3e

And I wanted to make people happy. And I wanted to make people laugh.

F[enTYjasnpm

我想让人们开心 想让人们开怀大笑

cAtd^3iSCH1

And this has turned into something so much better for me.

Yc,!E[ceP6)k#s&zu-[y

这也变成了对我来说更美好的事情

,BQTcJV96-@d^r

That I get to change people's lives.

JbESkzW|Wl;WF

我能影响人们的一生

5I-G&|f)EUe3Ve[.fm+3U,5l.rbAxo4*_CP|lN!AaT[oNCVy
分享到