(单词翻译:单击)
Hello, this is BBC news. I'm Ben Bland with the headlines.
大家好,这里是BBC新闻 。我是本·布兰德,新闻头条 。
The leader of Catalonia has devolved government.
加泰罗尼亚领导人将权力下放给了政府 。
Carles Puigdemont will address the regional Parliament later on Tuesday and there is intense speculation that he could unilaterally declare independence from Spain.
卡尔斯将在周二晚些时候给地方议会做演讲,人们强烈怀疑他能否单方面宣布从西班牙独立 。
More than a dozen wild fires raging across the US State of California's northern wine region have killed at least 10 people and forced thousands more from their homes.
肆虐美国加利福尼亚州北部产酒区的十几处野火至少已导致10人遇难,迫使数千人远离家园 。
At least 1,500 properties have so far been destroyed.
至少有1500处住所被摧毁 。
A hearing is beginning in Australia's highest court to clarify whether seven parliamentarians caught up in a row of dual citizenship are entitled to hold office.
澳大利亚最高法院将开始一场听证会,确认七名拥有双重国籍的议会党人是否有资格担任公职 。
The decision could deprive the government of its majority.
此次决定可能让政府失去多数派 。
Iceland have got through to the football World Cup Finals for the first time in their history.
冰岛有史以来首次进入足球世界杯决赛 。
They beat Kosovo by two goals to nil in the Group I qualifying round to secure a place in next year's competition in Russia.
他们在I组预选赛中以2-0击败科索沃,稳获明年在俄罗斯的参赛资格 。