(单词翻译:单击)
Former President George W. Bush said today that he believes Russia did interfere in the 2016 presidential election.
前总统小布什今天表示,俄罗斯确实干预了2016总统大选 。
He spoke in Abu Dhabi, capital of the United Arab Emirates.
他今天在阿联酋首都阿布达比发表讲话 。
During the talk, the 43rd president said "There is pretty clear evidence that the Russians meddled."
在讲话中,第43任美国总统表示有明确证据证明俄罗斯干预大选 。
But he went on to say quote again whether they affected the outcome is another question.
但他还表示是否影响了选举结果是另外一回事 。
President Trump is nominating a Beverly Hills tax attorney, Charles Rettig, to be the commissioner of the Internal Revenue Service.
总统特朗普提名比弗利山庄税务律师查理斯·雷廷为美国国税局局长 。
The White House announced the choice today.
白宫今天宣布了这一决定 。
Rettig has represented companies and individuals in tax disputes.
雷廷曾在多起税务纠纷中代表企业和个人 。
He also defended Mr. Trump's decision not to release his own tax returns during the 2016 campaign.
在2016年竞选期间,他还力挺特朗普不公开纳税单的决定 。
Twitter has turned a quarterly profit for the first time.
“推特”第一次实现季度净利润增长 。
The company made 91 million dollars in the fourth quarter of 2017, despite long-term challenges.
尽管“推特”长期以来困难重重,但2017年第四季度净利润为9100万美金 。
Those include a backlash over Twitter's handling of Russian-linked accounts and hate speech.
“推特”在处理与俄罗斯有关账户和仇恨言论上遭到了反对 。
And hundreds of thousands of ecstatic fans swarmed downtown Philadelphia today for the Eagles' Super Bowl victory parade.
老鹰队获得超级碗冠军,今天举行游行活动,数十万名粉丝簇拥在费城市中心庆祝这一胜利 。
With trophies in hand, players and fans decked out in Eagles green, or not, braved freezing temperatures to celebrate.
冠军杯在手,运动员和粉丝身着老鹰队绿色队服,或赤裸上身在寒冷的天气中尽情庆祝 。
Philadelphia beat New England last Sunday for its first Super Bowl win.
上周日,费城击败了新英格兰夺得了首座超级碗冠军奖杯 。