(单词翻译:单击)
Latest headlines for you from BBC News.
BBC新闻最新头条。
Britain's Prime Minister is on the third and final day of her visit to China, celebrating nearly 13 billion dollars worth of deals due to be signed.
现在是英国首相访问中国的第三天也是最后一天,庆祝应该签订的近130亿美元的协议。
Theresa May has agreed to join Trade and Investment Review, first step to what she says will be an ambitious trade deal post Brexit.
特蕾莎·梅同意加入贸易及投资审定,迈出了其所谓的退欧后雄心壮志的第一步。

With China's president, she's also discussed North Korea, Hong Kong and human rights.
她还和中国主席讨论了朝鲜、香港和人权等话题。
Police in LA say they're now treating the veteran actor Robert Wagner as a person of interest in the investigation to the death of his wife Natalie Wood.
洛杉矶的警方称他们现在将老演员罗伯特·瓦格纳锁定为其妻子娜塔莉·伍德死亡调查案的嫌疑人。
The actress went missing from the family yacht off the California coast in 1981.
1981年,这名女演员在加利福尼亚沿岸的家庭游艇上失踪。
The White House says President Trump is about to release a memo accusing the FBI and the Justice Department a bias against him.
白宫称特朗普总统将公布一份备忘录,指控FBI和司法部对特朗普的偏见。
The FBI issued a statement saying it has grave concerns about factual emissions in the document.
FBI发表声明称其极度担心这份文件会遗漏一些事实。
The Democrats claimed it's an attempt to distract from the Russia investigation.
民主党称特朗普此举是为了转移“通俄门”调查的注意力。
