(单词翻译:单击)
Hello, I'm Ben Bland with BBC world news, our top story.
大家好,我是本·布兰德,这里是BBC世界新闻头条 。
Police in the US and the UK are investigating allegations of sexual assault made against Harvey Weinstein.
英国和美国警方在调查针对哈维·温斯坦的性侵犯指控 。
Several actors have now accused Weinstein of inappropriate behavior, sexual harassment or assault.
数名演员指控温斯坦有不当行为、性骚扰或性侵犯 。
The film producer has unequivocally denied any claims of non-consensual sex.
该电影制片人明确否认任何非自愿性行为的指控 。
Pakistani soldiers have freed a North American family of five who were being held hostage by the Afghan Taliban.
巴基斯坦军人释放了一户北美五口之家,他们被阿富汗塔利班劫持为人质 。
The family's three children were born in captivity.
这家的三个孩子都是在囚禁期间出生 。
Pakistan's Army says they were rescued after a US tip-off.
巴基斯坦军队说他们在收到密报后被解救 。
And this colorful video representing the changing state of the ozone layer during the last year. It's trending now on bbc.com.
这个彩色视频表示的是去年臭氧层的变化情况 。现在来看bbc.com报道 。
Scientists say an increase in emissions of some chlorine containing chemicals could set back the closing of the hole in the protective ozone layer by up to 30 years.
科学家说含氯化学物质的释放增加可能将保护性臭氧层上的空洞愈合时间推迟30多年 。
That's all for me for the moment but stay with us here on BBC World News.
以上就是所有报道,请继续收看BBC世界新闻 。