美阿拉斯加发生强震
日期:2018-01-26 08:40

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
t,jxyz7e6Ewn_r8nbtccZXmKF@tJ93cQHEb&Y+

The nation has had its first fatal school shooting of 2018.
美国今年发生首宗校园枪击案r9zItRsY0)Z(g|HsF5l-
Police in Western Kentucky say a 15-year-boy killed two classmates, a boy and a girl, with a handgun today.
西肯塔基警方表示称,一名15岁男孩用手枪杀害两名同学,一名女孩,一名男孩子~%G~FsSJ~[#uQy9u1;oP
It happened at Marshall County High School in the small town of Benton; 17 other students were hurt, most of them with bullet wounds.
事件发生在本顿镇的马歇尔县高中,另有17名学生受伤,多数为枪伤Q17rScAn=6gp]Jk
This is something that has struck in the heart of Kentucky, and it's not far away. It's here, and it hits home.
这起事件深深刺痛了肯塔基民众的心,它离我们并不遥远,我们感同身受2#D[9t|eG|
I have a 15-year-old daughter, and I think about that.
我自己的女儿今年15岁,我会想到我的女儿QxAgsrTEV4JFA6c
We have two 15-year-old high school students that have been killed just showing up to go to school, and how tragic that is.
两名15岁高中生正在准备上课时遭到枪杀,太不幸了f!]ZHF3tvIjSjvvrBjY
It doesn't get any worse than that.
没有比这个更不幸的了&ajM)FrP]#]_u~#
The accused shooter was arrested, and will be charged with murder and attempted murder. There is no word yet on a motive.
枪手已被逮捕,并将受到谋杀和谋杀未遂指控,作案动机还不清楚UaVDPpv&3XIEDK9&_t
A powerful earthquake triggered tsunami alerts from Southern Alaska to California early today.
今天早间,阿拉斯加南部到加州发生强震,引发海啸警报#@yQKRt-^,Z_Z!j1xe3e
There was no damage, and the alerts were lifted hours later.
没有造成伤亡,警报在数小时后解除ulG1-1]Igu7&LS5*

r0E~xOVoE;Yeo5x_=9

erupt.png

9(FhHU._~L9*zuxAf4!

The quake measured 7.9 and struck 175 miles southwest of Alaska's Kodiak Island deep beneath the Pacific Ocean.
震级为里氏7.9级,震源距离阿拉斯加科迪亚克岛175英里处,太平洋深处.@hoblR!f9.X*w
Footage on social media showed the moment the tremor hit, and long lines of cars as people headed for higher ground.
社媒上传的视频拍摄下了地震画面,车辆排起长队寻找至高点!ZpgdY(J.IOUGSJ!z|_
Meanwhile, another earthquake shook Indonesia, killing one person.
与此同时,印尼发生地震,造成一人死亡!&qxnv2t0B
It struck the island of Java, including the capital, Jakarta, and people rushed to leave high-rise buildings for the streets.
地震发生在爪哇岛,包括首都雅加达,人们纷纷离开高楼向街道跑去zv|@PWBeRiqM
Officials say hundreds of homes and other buildings were damaged.
官方称数千栋房屋和建筑被毁5vHA~KPC.q;SMmV=
Two volcanoes are also causing chaos along the Pacific Rim.
环太平洋两座火山喷发7jR2XZciwwvGa]
In the Philippines today, Mount Mayon fired jets of lava and huge ash plumes into the sky.
今天在菲律宾,马荣火山喷射岩浆和火山灰Zn!X1bg5WLA[
More than 50,000 people have fled since eruptions began last week, and more left today.
自上周喷发以来,超5万人撤离,今天又有大量居民撤离q1yQCA&b[_+KoF69
I heard people screaming. That is why I went out of our house and looked at Mayon volcano.
我听到了尖叫声,我跑出门外,向马荣火山的地方看去rluxElD4@J&bBl=
I saw thick smoke descending, and everyone was shouting and looking for their children to evacuate.
我看到了滚滚浓烟,所有人都在尖叫,找寻自己的孩子撤离U!l]k3[r)t
And in Central Japan, an eruption rained volcanic rocks onto a military ski training exercise. One soldier was killed.
在日本中部,军事滑雪训练正巧赶上火山喷石,一名士兵死亡C(&_&O_#omE0UA3A5

^%[ykWgC41u~*Nl65yvyM~l2wNS,seViF4dOf3Fu
分享到