父女情缘 一年一拍
日期:2018-01-17 16:44

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载

Photography has been my passion ever since I was old enough to pick up a camera,
自从我成长到能抓紧一部相机开始,我就对摄影充满了热情,
but today I want to share with you the 15 most treasured photos of mine, and I didn't take any of them.
但今天我想跟大家分享一下我最珍而重之的15张照片,其中没有一张是我照的作品。
There were no art directors, no stylists, no chance for reshoots, not even any regard for lighting.
拍这些照片时,都没有艺术总监或形象顾问,没有重拍的机会,甚至也没管什么灯光效果。
In fact, most of them were taken by random tourists.
事实上,这大部分的照片都出自于路过的游客之手。
My story begins when I was in New York City for a speaking engagement,
我的故事起于我为一场演讲而来到纽约市,
and my wife took this picture of me holding my daughter on her first birthday.
我太太在女儿的一岁生日那天拍了这张我抱着女儿的照片。
We're on the corner of 57th and 5th.
这是在第57街与第5街的交界处照的。
We happened to be back in New York exactly a year later, so we decided to take the same picture.
整好在一年后,我们有机会又回到纽约,所以我们决定在同一个场所再拍张样的照片。
Well you can see where this is going. Approaching my daughter's third birthday, my wife said,
大家就可以猜想到下面的事情了。快到女儿三岁生日的时候,我太太说:
"Hey, why don't you take Sabina back to New York and make it a father-daughter trip, and continue the ritual?"
“嘿!不如你带莎宾娜回到纽约,来个父亲与女儿的旅行,将这个旅程变成每年举行的活动吧?”
This is when we started asking passing tourists to take the picture.
从此以后,我们开始邀请途经的旅客为我们拍照。
You know, it's remarkable how universal the gesture is of handing your camera to a total stranger.
你知道,让一个完全陌生的人拿着你的相机帮你拍张照片是一个多么普遍的事。
No one's ever refused, and luckily no one's ever run off with our camera.
没有人拒绝我们的邀请,幸好也没有人拿了我们的相机后逃跑。

父女情缘 一年一拍

Back then, we had no idea how much this trip would change our lives.
那时,我们都没有预料到这个旅程会怎样改变我们的人生。
It's really become sacred to us. This one was taken just weeks after 9/11,
这个旅程续渐变得神圣。这张照片是在9/11事件发生数星期后时照的,
and I found myself trying to explain what had happened that day in ways a five-year-old could understand.
我用以一个五岁小孩都能了解的方式解释了当天发生什么事情。
So these photos are far more than proxies for a single moment, or even a specific trip.
所以这些照片所代表的不只是一个单一时刻,又或者单一旅程。
They're also ways for us to freeze time for one week in October and reflect on our times and how we change from year to year,
它们是我们保藏时间的方式,记住10月的某一周,让我们回想岁月以及我们年复一年是如何变化的,
and not just physically, but in every way. Because while we take the same photo, our perspectives change,
不止是身体上的变化,而是各方面的变化。因为,我们每年拍同样的照片,我们的视角并不一样,
and she reaches new milestones, and I get to see life through her eyes, and how she interacts with and sees everything.
女儿到达新的里程碑,我透过她的眼睛看待生活,看她如何反应,如何看待一切。
This very focused time we get to spend together is something we cherish and anticipate the entire year.
这是我们一起相处的时间,是一年里面我们最珍惜也最期待的时间。
Recently, on one trip, we were walking, and she stops dead in her tracks,
最近一次旅程,我们在路上走着,她突然停了下来,
and she points to a red awning of the doll store that she loved when she was little on our earlier trips.
她指着那个卖洋娃娃店子的红色凉篷,在我们早期的旅程中,她非常喜欢过那家店。
And she describes to me the feeling she felt as a five-year-old standing in that exact spot.
她站在那个位置,向我形容她五岁的时候在那里的感觉。
She said she remembers her heart bursting out of her chest when she saw that place for the very first time nine years earlier.
她说她记得第一次看到那个地方时,她的心快要跳出来,那是9年前的事了。
And now what she's looking at in New York are colleges, because she's determined to go to school in New York.
现在她去纽约关注的是大学校园,因为她决定要去纽约读书。
And it hit me: One of the most important things we all make are memories.
我突然明白:在我们创造的所有事当中,回忆是最可贵的。
So I want to share the idea of taking an active role in consciously creating memories.
所以我希望分享这种主动且有意识去创造记忆的想法。
I don't know about you, but aside from these 15 shots, I'm not in many of the family photos.
我不知道你们的情况,但我个人而言,除了这15张照片,我不会经常出现在家庭照片里面。
I'm always the one taking the picture. So I want to encourage everyone today to get in the shot,
我总是那个拿相机拍照的人。我希望鼓励今天在座的各位,争取到照片里面去,
and don't hesitate to go up to someone and ask, "Will you take our picture?" Thank you.
且不要犹疑去问别人“能帮我拍一张照片吗?”谢谢。

分享到