(单词翻译:单击)
Hello you're watching BBC world news. I'm David Eads and these are the headlines.
大家好,您正在收看BBC世界新闻 。我是大卫·伊兹,新闻头条 。
An emergency medical team is being sent to Bangladesh to save thousands of Rohingya refugees at risk from a deadly outbreak of diphtheria.
一支紧急医疗小组被送往孟加拉国,拯救数千名患有白喉爆发病的罗兴亚难民 。
The British doctors and nurses are being deployed at the request of the World Health Organization.
应世界卫生组织要求,英国的医生和护士被送往孟加拉国 。
The government in Ukraine and rebels backed by Russia have completed one of the biggest prisoner exchanges since the conflict began nearly four years ago.
自约四年前发生冲突以来,乌克兰政府和由俄罗斯支持的反叛者完成了最大的犯人交易 。
More than 230 people have now crossed back to rebel-held territory.
有230多人回到了反叛者控制的地区 。
At least four people are reported to have being killed in a bomb blast in Afghanistan that happened near a cher mosque and a news agency in the capital Kabul.
阿富汗首都喀布尔一座清真寺和新闻社附近发生炸弹爆炸,据报道,至少已有四人死亡 。
And an arctic cold snap has brought heavy snow to large parts of the northeastern United States and Canada.
一股极地寒流使美国东北部和加拿大大量地区出现大雪 。
Extreme cold warnings have been issued for scores of communities across Canada.
加拿大很多社区已经发布极端寒冷警告 。
Those are the headlines.
以上为新闻头条 。