(单词翻译:单击)
San Diego stands on the West Coast of the United States.
圣地亚哥位于美国西海岸 。
Situated right on the border with Mexico,
坐落于墨西哥边境,
it's the southern-most city in California and is home to almost one-and-a-half million people.
是加州最南部的城市,拥有约150万人口 。
Ever since the Europeans first settled here in the 18th century,
自欧洲人18世纪首先在此定居后,
San Diego has been a city whose fortunes and personality has been influenced by the warm currents of the Pacific Ocean.
圣地亚哥的运气和个性都受到了来自太平洋暖流的影响 。
With a deepwater harbor, the city has always been an important trading port,
因为有深水海港,这个城市一直是重要的贸易港口,
and at one time was the tuna fishing capital of the world.
并一度成为世界上捕获金枪鱼最多的地方 。
Today San Diego is the mainland home to the US Navy's Pacific Fleet.
如今,圣地亚哥是美国海军太平洋舰队最主要的据点 。
San Diego's Old Town is often called the "birthplace of California".
圣地亚哥老城通常被称为“加州的发源地” 。
This heritage precinct preserves and recreates life from the early Mexican and American periods.
该历史遗产区域保留和重塑了墨西哥和美国的早期时代 。
In the 1860s the city's development and focus shifted to the waterfront,
在19世纪60年代,城市的发展和焦点转移到了海滨,
however Old Town remains an important center for community and cultural celebrations.
但老区仍然是社会和文化庆祝活动的重心 。
San Diego's Downtown area rises straight from the water's edge.
圣地亚哥的市区就在海滨旁边 。
The Central Business District is home to some beautiful heritage buildings,
中央商业区云集了美丽的历史建筑物,
but to feel the real pulse of San Diego, head to the Gaslamp Quarter.
但想看清圣地亚哥真正的一面,就要前往瓦斯灯街区 。
This 16-block historical neighborhood of Victorian buildings
在16街区内有历史悠久的维多利亚式建筑物
really lights up at night as theatergoers and university students pour into the area.
这里晚上会变得非常热闹,不少戏迷和大学生都会来这里消遣 。
A few blocks inland from Downtown is the largest urban parkland in the US -
从市中心走过几个街区便是美国最大的城市公园
a place where nature, culture, and fabulous architecture converge.
这是个集合了大自然,文化和美妙建筑的地方 。
Balboa Park features over a dozen museums with collections ranging from automobiles to aviation, and from art to natural history.
巴尔波亚公园内有十多间博物馆,收蔵品从汽车到航空,从艺术到自然历史应有尽有 。
There are almost twenty different gardens to explore, including a recreation of the Alcazar Gardens of Seville.
还有近二十个不同的花园供游客参观,包括塞维利亚城堡花园 。
Balboa Park is laced with miles of paths and trails which connect its many treasures - like the San Diego Zoo.
巴尔波亚公园拥有一条步行小径连接了许多著名景点,例如圣地亚哥动物园 。
This is one of the world's greatest zoological parks,
这是世界最大的动物公园之一,
and one of the few places outside of China where you can come face to face with a Giant Panda.
也是除了中国以外的少数地方,可以亲眼看到大熊猫 。
To truly appreciate San Diego's relationship with the 'seven seas', head to the Downtown waterfront area.
要真正了解圣地亚哥与世界七大洋的关系,可前往市中心的海滨地区 。
Here you'll find the Maritime Museum and the Navy Pier.
在这里你会看到海事博物馆和海军码头 。
Climb aboard the USS Midway, the longest serving aircraft carrier of the 20th century.
登上20世纪服役时间最长的中途岛号航空母舰 。
At the nearby Broadway Pier, jump aboard a ferry and leave the busy Downtown behind.
在附近的百老汇码头,跳上渡轮离开繁忙的市中心 。
It's just a short ride to Coronado, where the pace slows.
只是很短途的航程,便来到节奏放慢的科罗拉多 。
Locals have been kicking back in the sunshine here since the 1880s.
自十九世纪八十年代起,当地人就已在这里享受阳光、放松休息 。
Just across the harbor entrance is Point Loma,
对面的港口是洛马角,
the place where explorer Juan Rodriguez Cabrillo first stepped ashore in 1542.
探险家胡安·罗德里格斯·卡布里略在1542年最先在这里登陆 。
Loma is Spanish for 'hill', and the views here are incredible. When the weather is right, you can see all the way to Mexico.
洛马在西班牙语里是指“山”,这里的美景令人着迷 。当天气良好时,你甚至可以看见墨西哥 。
Heading north, the dramatic cliffside neighborhoods of Point Loma open out into an endless string of California beaches -
在北边,洛马角陡峭的悬崖旁边,是一望无际的加州海滩,
the kind of beaches that inspired all those Beach Boys songs! Each beachside community is unique;
这更启发了海滩男孩乐团的创作灵感!每个海滩都各具特色,
Mission Beach is relaxed and laid back, while neighboring Pacific Beach
密逊海滩是轻松悠闲的,而临近的太平洋海滩上的酒吧,
with its vibrant bar scene likes to stay up late and party.
晚上都会彻夜举行派对,非常热闹 。
A great way to explore these coastal neighborhoods is to hire a beach cruiser and hit the promenade.
探索这些临近海岸的好办法就是租一艘快艇并上岸游览 。
A little further up the coast is 'the jewel city' - La Jolla!
再远一点的海岸就是“宝石城”-拉霍亚!
Surrounded by ocean on three sides, La Jolla is all about pristine coastline, picturesque streets and beautiful architecture.
被海洋三面包围着,拉霍亚有最完美的海岸线、风景如画的街道和美丽的建筑 。
This is about as good as California Dreaming gets. Even the sea lions agree!
这情景与名曲“加州之梦”如出一辙 。连海师都同意!
San Diego is a dream destination for children too. The little ones can let their imaginations run wild in Legoland,
小朋友们也喜欢圣地亚哥 。他们可以任意在乐高园发挥无穷的想象力,
while at historic Belmont Park, the Giant Dipper has been thrilling kids of all ages for almost one hundred years.
而在贝尔蒙公园,那差不多有一百年历史、惊险刺激的大型过山车适合不同年龄人群挑战 。
The people of San Diego have a deep abiding respect for the ocean.
圣地亚哥人对海洋有深邃的敬意 。
The Birch Aquarium plays an important part of the city's tradition in marine research and conservation.
伯奇水族馆在圣地亚哥的海洋研究与保育传统中具有重要作用 。
Then of course, there's SeaWorld, which has been entertaining and educating visitors from around the globe since 1964.
当然,不能错过极具娱乐性和教育性的海洋世界,自1964年开业以来,吸引了无数来自世界各地的游客 。
Exploring San Diego can build up an appetite. With its proximity to Mexico and the sea,
来到圣地亚哥的游客都能变身美食家 。由于靠近墨西哥和海洋,
there's no prize for guessing what the specialties are. So why not wash down that shrimp taco with an ice cold beer.
不用说也猜得到有什么特色菜 。那么,不如先来一份墨西哥炸虾玉米卷配冰啤 。
Of course, the ideal way to end your San Diego day is to grab a friend or two,
当然,要完美地结束在圣地亚哥的一天,最佳方式便是与三五知己
head to the water, and simply look to the west.
前往海边,观赏夕阳西下的美景 。