(单词翻译:单击)
Across the Indian Ocean, or the vast Australian desert, is Perth: A modern city of nearly 2 million people.
穿越印度洋,或是穿过广袤的澳大利亚沙漠就是一座人口近200万人的现代城市——珀斯 。
The capital of Western Australia follows the Swan River from the port of Fremantle to its source in the Darling Range.
这座西澳大利亚首府城市沿着天鹅河从弗里曼特尔港延伸至达令山脉内的源头 。
Perth's remoteness gives the city a unique feel and many say this is Australia's friendliest metropolis.
珀斯的遥远赋予这座城市独特的风情,许多人都说珀斯是澳大利亚最友好的大都市 。
The sunny, clean city is also among the most livable cities in the world.
这座充满阳光的整洁城市也是世界最宜居城市之一 。
The surrounding nature and wealth of mineral resources attracts people from all corners of the globe.
这里的自然风光和丰富的矿藏资源吸引着全球各个角落的人们来此 。
Some say the best thing about Perth is its coastline with pristine beaches and clear water.
有些人说,珀斯最好之处在于它的海岸线连接着淳朴的沙滩和干净的海水 。
Others head straight for the delicious food and wine in the Swan Valley.
而其他人则是奔着天鹅谷的美食和美酒而去 。
In between is the compact city center, with beautiful parks and fun attractions.
它们之间则是城市中心,有着美丽的公园和有趣的景点 。
Perth's cityscape shows a mix of styles, from towering Art Deco to the cozy Tudor-inspired London Court.
珀斯的都市风景是各种风格的混杂,从顶尖的装饰艺术到舒适的都铎式伦敦大街 。
Modern glass offices and limestone facades reflect the sky and the earth, as well as the future and the past.
现代化的玻璃办公室和石灰岩立面映衬天空和地球、未来与过去 。
For a birds-eye view of it all, make your way to the top of the iconic Swan Bell Tower.
要鸟瞰城市全景,就去标志性天鹅钟塔的顶部 。
Nearby Kings Park is where the first explorers found a natural spring and is still a place for discovery.
就在附近的国王公园里,第一批探险家在此发现了天然泉水,如今这里仍是等待探索之地 。
You could spend all day in this inner-city haven, which is larger than New York's Central Park.
你可以在市内港口呆上一整天,这里比纽约的中央公园还大 。
Walk through the Botanic Gardens and pause at monuments and remarkable trees.
穿过植物园,在纪念碑和树前停留片刻 。
Browse the downtown Art Gallery of Western Australia to witness the development of the state through art:
浏览市中心的西澳大利亚美术馆,通过艺术见证这个国家的发展:
From the early days of farming and wool trade to the establishment of the Swan River Colony in 1829.
从早期的农业和羊毛贸易到1829年天鹅河殖民地的建立 。
Soon after settlement, the state's first botanists started to grow grapes on the water's edge and Western Australia is now a world-famous wine region.
在殖民之后,这个国家的第一位植物学家开始在水边种植葡萄,西澳大利亚如今是世界著名的葡萄酒区 。
Take a day trip out to the Swan Valley if you have a nose for quality produce.
如果你对优质农产品感兴趣的话就花上一天时间去天鹅谷看看 。
The area is full of boutique wineries, so take your time to find your preferred Chardonnay or Pinot Noir!
这片地区满是精品酒庄,所以放慢脚步,寻找你心仪的夏敦埃酒或黑皮诺吧!
Many of the early farmers caught gold fever in the late 19th century.
在19世纪晚期,许多早期农民都加入到了淘金热之中 。
Tour the Royal Mint to see the largest gold coin ever made and admire some of the greatest gold nuggets from the region.
游览珀斯铸币厂,见证最大的金币,欣赏这个地区最伟大的金块 。
Crikey, imagine finding THAT!
哎呀,想象一下这是我们找到的,该多好呀!
Perth's present-day treasure is Cottlesloe Beach and the best thing is: it is right on the city's doorstep.
珀斯如今的珍宝是科茨洛海滩而且最棒的是它就在家门口 。
Rent a board and join the locals on the perfects waves.
租一只船,加入到当地人的海浪体验中 。
Visit the Western Australia Museum to learn about the state's archeological treasures and amazing marine environment.
参观珀斯西澳大利亚博物馆,了解这里地考古宝藏以及惊叹的海洋环境 。
See the real thing in the aquarium in Hillary's Boat Harbour.
在希拉里斯船港的水族馆里看看真正的海洋生物 。
Just outside, the Sorrento Quay boardwalk is a great place for a sunset dinner.
就在外边,珀斯索伦多码头的木板路是享受日落晚餐的好地方 。
From the harbour, or the Barracks downtown, take the ferry to Rottnest Island.
从海港或是Barracks市中心,乘坐渡轮来到罗特尼斯岛 。
'Rotto' has long been the favorite weekend getaway for Perth's city dwellers.
'Rotto'一直以来都是深受珀斯城市居民的周末度假之所 。
Snorkel in the warm Indian Ocean and walk along the stunning coastline.
潜入温暖的印度洋之中,沿着绝妙的海岸线散步 。
Keep your camera ready for surprising wildlife encounters!
准备好你的相机,只为这一片给人惊喜的野外邂逅!
Western Australia has plenty of riches to share and as the state capital, Perth has turned dust into gold.
西澳大利亚有许多东西可供分享,作为首府城市,珀斯已经灰烬变为黄金 。
If you love surf, sand and sun and a little solitude, Perth is waiting to be discovered.
如果你爱冲浪、沙滩、阳光和喜欢孤独,那么珀斯,期待着你的探索 。