拉拢 Get Roped Into
日期:2017-12-14 13:15

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
&Qo+l2KDCT3az(W*SpkF@=ilWY(rGiSkl

Welcome to English in a Minute!
欢迎来到《一分钟英语》栏目!
This idiom makes it sound like you are at a rodeo.
这个习语听起来像是你在参加马术竞演会@fMACQWq%NumKn
Get Roped Into
拉拢
Hey, do you have any plans for the weekend? Well, I did have plans to go hiking.
嗨,你这周末有什么计划吗?我本来计划徒步旅行eJXfVsNAa#4^MRZ]VBz

zaWS-E7-%yVAj6U)U.%!

207.png

MO)t&fEUMrDF=

But, my friend asked me to cat-sit, so I guess I’m just staying around town.
但是我朋友让我去看护他的猫,我恐怕只能待在这座城市了Hi]QP;T.oD
Aren’t you allergic to cats? How did you get roped into that?
你不是对猫过敏吗?你是怎么被拉拢做这个事情的?
I don’t know. I just can’t say no to this friend!
我也不清楚RZH2Qn;iub~=miBmnp。我只是不能拒绝这个朋友!
To “get roped into” something means to be persuaded to do something.
被拉拢做某事意味着某人被说服做某事26+N@gF8_8a
Often something you do not really want to do.
通常情况下是做你并不愿意做的事情Q3hqB-PA]pUx
In our example, Anna got talked into watching a friend’s cat.
今天例子中,安娜被说服照看朋友家的小猫2o]8nYGyIBjQQA+m+h*y
The use of the word “rope” probably comes from cowboys, who use a lasso to rope young cows while riding a horse.
“用绳索套捉”这个词可能来自于马上竞技手们,他们使用套索来套捉牛,在他们骑马的时候k9~6,kB;_L~5bhSV%k
And that’s English in a Minute!
以上就是今天的《一分钟英语》栏目!

P^z%9jtqe!^NW&fjAo[HdT0JnK.tCKCbA(h=I+)zda4UIbIjQbErj
分享到
重点单词
  • lassovt. 用套索套捉 n. 套索(捕捉牛、马用)
  • allergicadj. 过敏的,反感的