(单词翻译:单击)
Hong Kong is located on the southern coast of the Peoples Republic of China.
香港位于中华人民共和国的南海岸 。
The former British colony consists of three main areas:
前英国殖民地包括三个主要区域:
the New Territories, the Kowloon Peninsula, and Hong Kong Island.
新界、九龙半岛以及香港岛 。
Hong Kong is one of the most densely populated places on the planet.
香港是世界人口最密集的地方之一 。
It's dramatic cityscapes cling to the hillsides and the edges of its spectacular harbor.
极致的城市风景紧邻山腹以及壮观海港的边缘 。
Hong Kong is the embodiment of yin and yang, the Chinese concept of balance.
香港是中国平衡概念——阴和阳的化身 。
It is filled with neighborhoods that resonate with Chinese and colonial tradition,
这里住满了与中国及殖民传统产生共鸣的居民,
while it's soaring skylines look boldly towards the future.
其高耸的地平线勇敢地直冲未来 。
For visitors, Hong Kong offers some of the world's most intense shopping, sightseeing and dining experiences,
对游客来讲,香港有着世界最强烈的购物、观景和餐饮体验,
yet moments of stillness await at every turn.
而静谧时刻则等待于每个转角 。
Faith is an integral part of local life.
信仰是当地生活的主要部分 。
Everywhere you go you'll smell the scent of incense wafting from shrines.
不论去到哪里,你都会闻到从神龛中漂浮出来的焚香的味道 。
Hong Kong has over 600 places of worship, from small neighborhood temples,
香港有六百多个宗教场所,从住宅附近小型的寺庙
to hilltop complexes like the Ten Thousand Buddhas Monastery.
到山顶上的建筑群,如万佛寺 。
In Hong Kong, shopping is almost a religion too!
在香港,购物几乎也是一种信仰!
From opulent malls like Pacific Place to the bustling markets of Temple Street and Ladies Street,
从豪华的购物中心-太古广场到庙街和女人街的繁华街市,
tax-free Hong Kong is heaven bargain hunters.
免税的香港是买便宜货人的天堂 。
At the tip of the Kowloon Peninsula is Tsim Sha Tsui, an area filled with classic neighborhoods.
九龙半岛顶部是尖沙咀,一个满是香港典型居民区的地方 。
Take a stroll along the Tsim Sha Tsui Promenade which overlooks Victoria Harbor,
沿着尖沙咀海滨长廊,瞭望维多利亚港,
one of the busiest and most scenic ports in the world.
世界上最繁忙最优美的港口之一 。
The promenade is home to some of the territories premier arts institutions,
海滨长廊里坐落着一些一流艺术机构,
like the Museum of Art and the Hong Kong Cultural Centre.
如香港艺术馆和香港文化中心 。
From the promenade, hop aboard an historic Star Ferry for the short crossing to Hong Kong Island.
从海滨长廊,搭乘天星轮短途穿越香港岛 。
Explore the malls and futuristic architecture of Hong Kong's main business district, Central.
探索香港主要商业区,中环的商场和未来主义建筑 。
Then take tram to the island's highest mountain, Victoria Peak.
然后搭乘电车来到香港岛的最高山,太平山顶 。
At the Peak Tower, meet some of the giants of history, politics, and popular culture at Madam Tussauds.
来到凌霄阁,在杜莎夫人蜡像馆里与历史、政治以及文化名人相遇 。
Then head up to the observation deck for the best views in Hong Kong.
之后登上瞭望台欣赏香港最好的风景 。
Looking down upon the skyscrapers and apartment towers,
俯视摩天大楼和公寓住宅,
you might wonder how so many people can live in such a tightly packed area.
你可能会想这么多人是如何住在一片拥挤的地区中的 。
Yet Hong Kong offers plenty of green spaces too.
然而香港还有许多绿地 。