(单词翻译:单击)
This is BBC World News. I'm Keith Agorathi, here the headlines.
这里是BBC世界新闻,我是凯斯·阿格拉斯,新闻头条 。
The Spanish government is due to take control of Catalan institutions after it sacked the regional government and Parliament.
西班牙政府解雇加泰罗尼亚地区政府和议会后应控制其机构 。
Attention is now focused on whether Catalonia's deposed leader Carles Puigdemont turns up for work.
现在的关注点是加泰罗尼亚被免职的领导卡尔斯·普吉德蒙特是否会参与工作 。
Powerful storms have swept across northern and central Europe, killing at least six people and leaving hundreds of thousands without power.
强大风暴席卷欧洲北部和中部,至少导致6人遇难,数十万人没有电力供应 。
Germany, Poland and the Czech Republic have been hardest hit with many areas flooded.
德国、波兰和捷克共和国受灾最严重,多地被淹 。
The veteran president of Iraqi Kurdistan Massoud Barzani says he'll continue to fight for an independent state for Kurds even though he's resigned.
伊拉克库尔德斯坦资深总统马苏德·巴尔扎克称虽然他已经辞职了,但还会继续为库尔德人的独立而斗争 。
He complained nobody had stood up for the Kurds after their recent controversial vote for independence.
他抱怨最近进行备受争议的独立投票后,没有人拥护库尔德人 。
The Hollywood star Kevin Spacey has apologized after he was accused of making a sexual advance towards a child actor more than 30 years ago.
好莱坞明星凯文·斯贝西被指控在30多年前对一名童星进行性挑逗,他已对此表示抱歉 。
Mr. Spacey said he did not remember the incident, but if it did happen, it would have been deeply inappropriate.
斯贝西说他不记得这件事,但若确有此事,那就是极度不恰当的行为 。
The allegations were made by the Star Tech actor Anthony Rapp.
控告人为《星际迷航》演员安东尼·瑞普 。