(单词翻译:单击)
U.N. humanitarian agencies say they are on full alert, as a new exodus of refugees from Myanmar floods into Bangladesh.
联合国人道主义机构称他们处于完全戒备状态,缅甸新一轮难民潮正在向孟加拉涌进 。
Some 11,000 Rohingya Muslims have made the crossing yesterday alone.
昨天一天,大约1.1万罗兴亚穆斯林穿越了国境线 。
Today, UNICEF said it's working to give 900,000 doses of cholera vaccines to the refugees.
联合国儿童基金会今天表示,他们将向难民提供90万个霍乱疫苗 。
They are crowded into makeshift camps, where the disease is spreading.
难民拥挤在简易帐篷中,霍乱正在蔓延 。
A diplomatic row between Turkey and the United States heated up today.
今天,美国和土耳其的外交争端升级 。
Overnight, the U.S. ambassador to Ankara condemned the arrest of a Turkish man employed at the U.S. Consulate in Istanbul.
夜间,土耳其逮捕了一名在美国驻伊斯坦布尔领事馆工作的土耳其人,美国驻土耳其大使馆对此表示谴责 。
Today, Turkey's President Recep Tayyip Erdogan charged that the man was a spy.
今天,土耳其总统埃尔多安指控该男子为间谍 。
He also criticized the ambassador and the U.S. decision to halt visa services.
他还斥责了美国驻土大使馆,以及美国向土停发签证的决定 。
In Spain, the president of Catalonia stopped short today of declaring the region's independence. He called instead for negotiations.
在西拔牙,加泰罗尼亚领导人暂停宣告独立,并呼吁进行谈判 。
The region's government says that Catalans voted overwhelmingly to secede in a referendum on October 1.
该地区政府表示10月1日他们举行了全民公投,并以绝对优势赞成脱离西班牙 。
The Catalan president addressed his parliament today and urged calm, after Madrid flatly rejected the outcome.
就在马德里毅然否决该公投以后,该地区领导人在议会发表讲话,并呼吁冷静 。
We propose that parliament suspend the effects of a declaration of independence, so that in the next few weeks, we start a dialogue,
我们提议议会暂停宣告独立计划,并希望在未来几周发起对话,
without which it is not possible to get to a concerted solution.
否则我们无法拿出一个共同的解决方案 。
We firmly believe that, at this moment, a de-escalation of tensions is necessary.
我们坚信此时此刻,消除紧张局势是非常有必要的 。
Spain's central government has warned that it will sternly oppose any attempt to secede.
西班牙中央政府警告称坚决反对任何分离行动 。