(单词翻译:单击)
Hello, this is BBC News, the latest headlines.
大家好,这里是BBC新闻最新头条 。
A UN fact-finding mission is due to release reports looking into alleged crimes by Myanmar security forces against Rohingya Muslims.
联合国实况调查组将发布报告,调查缅甸安保部队对罗兴亚穆斯林所犯下的罪行 。
The UN has warned Myanmar's leader Aung San Suu Kyi she has one last chance to end the military offensive that's forced 400,000 Rohingya to flee.
联合国提醒缅甸领袖昂山素季, 她有最后一次机会结束导致40万罗兴亚逃走的军事攻击 。
A third night of protests is underway in the American city of St. Louis following the acquittal earlier this week of a white former police officer who killed a black man in 2011.
美国圣路易斯市迎来了第三个抗议的夜晚,因为本周早些时候,一名在2011年杀害黑人男子的前白人警官被宣判无罪 。
The demonstration began peacefully but police say some protesters have turned violent.
示威游行一开始很和平,但警方称有些抗议者开始变得暴力了 。
Kulsoom Nawaz, the wife of the ousted Pakistani Prime Minister Nawaz Sharif, has won a by-election that was triggered when he stood down after being disqualified from public office.
被驱逐的巴基斯坦总理纳瓦兹·谢里夫的妻子——库尔苏姆·纳瓦兹,赢得了因谢里夫被取消公职资格而下台所触发的一次补选 。
Unofficial results show she had a comfortable win.
非官方结果表明她赢得很轻松 。