美国最高军事首脑赴韩国进行谈话
日期:2017-08-14 11:36

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
k*hYE+5AFsl*0CKxaNRBL1^5#DOfAP

Hello, this is BBC World News, the headlines.
大家好,这里是BBC世界新闻头条5gl*Mhd.CM#vZOAn
There have been dramatic scenes in the US city of Charlottesville after an organizer of Saturday's far-right rally was booed by opposition protesters
周六,美国夏洛茨维尔市的一名极右派组织者在针对周末暴力事件导致一人死亡一事召开记者招待会时,
as he tried to give a news conference on the violence over the weekend that left one person dead.
反对派抗议者嘘声一片,场面十分混乱t!DV+ry0YNP)gC)%
The U.S. top military chief arrived to talk in South Korea as tensions between the United States and North Korea intensify.
随着美国和朝鲜之间的紧张关系加剧,美国军事最高首脑抵达韩国进行谈话OTavRI@=ARMTAp)cP.P

BT#aiKN;^*j

0813.jpg

qR[QkvQW8H.cXj

Meanwhile the CIA says there's no imminent threat of a North Korean nuclear attack on the United States.
同时,中央情报局(CIA)称朝鲜没有对美国进行核武器攻击的紧迫威胁Xce,nO-kC;Ur[BWZI
The Kenyan opposition leader Raila Odinga has urged supporters not to go to work on Monday.
肯尼亚反对派领袖拉伊拉·奥廷加敦促其支持者周一罢工0ldU10@YShiPfG4&d2Ub
It comes despite calls for him to respect the results of last week's disputed presidential election which was won by Eero Kenyatta.
他忽视了人民要求他尊重上周由埃肯雅塔获胜的总统选举结果的呼声GBceA|~*6!!kvYB
And in Nepal at least 49 people are now known to have died in flooding and landslides in 48 hours.
在48小时内,尼泊尔至少已有49人死于洪涝和滑坡灾害]_GrSB+3ZDcoG6J
Those are the headlines.
以上就是头条3P7HP!8om@%#@|#Q0

46nlq4]~fI#!f&=W%%E!U~s&idH!^Efl6QnS[R=jJ
分享到
重点单词
  • imminentadj. 逼近的,即将发生的
  • militaryadj. 军事的 n. 军队
  • electionn. 选举
  • oppositionn. 反对,敌对,在野党
  • intensifyvt. 增强,强化,加剧,加厚 vi. 强化
  • threatn. 威胁,凶兆 vt. 威胁, 恐吓
  • violencen. 暴力,猛烈,强暴,暴行
  • dramaticadj. 戏剧性的,引人注目的,给人深刻印象的 dram
  • conferencen. 会议,会谈,讨论会,协商会