(单词翻译:单击)
The U.S. has imposed sanctions on eight more people in Venezuela, amid that country's deepening crisis.
美国制裁委内瑞拉8名人士,目前委内瑞拉国内危机加剧 。
They target current and former government officials for their role
制裁对象包括现任和前任政府官员,
in the creation of President Nicolas Maduro's new, all-powerful Constitutional Assembly.
原因是他们参与并协助总统马杜罗建立制宪大会,该大会权利巨大 。
One of the sanctioned individuals is the brother of late Venezuelan President Hugo Chavez.
其中一位遭制裁人士为已故前总统乌戈·查韦斯的兄长 。
There was yet another attack targeting security forces in France today.
法国方面,军警今天再一次遭到袭击 。
A man rammed his car into a group of soldiers in a Paris suburb, injuring six of them.
在巴黎郊区,一名驾车男子冲撞军警,造成6人受伤 。
After an hours-long manhunt, police cornered the suspect on a nearby highway, opened fire and wounded him.
经过长达几小时的追踪,警方在附近高速路发现该男子,并开枪将他射伤 。
The man's motivation was unclear, but officials say they're looking at it as a potential terror attack.
该男子行凶动机尚不清楚,但官方将该袭击看作为潜在恐袭 。
We know it was a deliberate act. It wasn't an accident.
这是一起蓄意行为 。
What I can say is that the anti-terrorism section of the Paris prosecutor's office is in charge of the case.
我目前所知道的情况是,巴黎控诉办公室的反恐部门现已介入此案 。
This shows that today the threat remains extremely high and that our security forces,
今天的事情表明,我们遭受袭击的风险依然很高,我们的军警,
our military forces are still being targeted.
我们的部队仍然有可能遭受袭击 。
Later, heavily armed and masked police searched a building believed to be linked to the attacker.
随后,武装部队对与袭击者有关的大楼进行了搜查 。
President Trump appeared to bristle today over comments by the Senate's top Republican on health care.
参议院共和党领袖今天就医保发声,总统特朗普显然对此感到不悦 。
Majority Leader Mitch McConnell said on Monday
参议院多数党领袖米奇·麦康奈尔周一表示,
that Mr.Trump had "excessive expectations" about how quickly lawmakers could act.
总统先生对参议员的办事速度期望过高 。
But, in a tweet, the president said he disagreed,
特朗普在“推特”中提出了不同意见,
adding: "After seven years of hearing repeal and replace, why not done?"
称七年了一直都是撤销替换,替换撤销,为什么不立竿见影,马上采取行动 。