特朗普每周电视讲话:首次历史性的国外行程(1)
日期:2017-07-03 16:59

(单词翻译:单击)

My fellow Americans, I am thrilled to be back in the United States after our first historic foreign trip.
我的美国同胞们,我非常激动地完成我们历史性的外访回到美国。
Over the course of 9 days, Melania and I traveled to some of the holiest sites in the three Abrahamic religions and met with nearly 100 foreign leaders.
在9天的行程中,梅拉尼亚和我拜访了世界三大宗教中几处最神圣的地点,与近百位外国领导人会面。
Everywhere we went, my goal was to advance American interests, to build a coalition of nations to drive out the terrorists,
在我们所到的每一处地点,我的目标都是推进美国的利益,建立国家联盟来驱逐恐怖分子,
and to unlock a future of peace, prosperity, and hope for all Americans – and people around the world.
为所有美国人以及全世界的人开启和平、繁荣、充满希望的未来。
In Saudi Arabia, I was honored to participate in a historic summit with the leaders of more than 50 Muslim and Arab nations,
在沙特阿拉伯,我很荣幸地参加到有50多个穆斯林和阿拉伯国家领导人参加的历史性峰会。
where King Salman and many other leaders expressed their desire to take on a greater role in defeating terrorists who murder innocents of all faiths.
在峰会上,沙尔曼国王以及众多其他领导人都表达了他们的愿望,在战胜谋杀各种信仰无辜人们的恐怖主义分子上扮演更加重要的角色。
At this unprecedented summit, we opened a new center to combat extremist ideology, launched a task force to block funding for terrorists,
在这次空前的峰会上,我们建立了新中心来战胜极端主义观念,发起了特别行动队来阻止对恐怖主义分子的资金支持,
and agreed to a massive economic development deal that will create hundreds of thousands of new jobs in the United States.
并达成大量经济发展协议。这将为美国带来成千上万的新的就业岗位。
I also discussed the importance of the nations of the region taking more responsibility on migration
我也谈到了这一地区众多国家在移民问题上应该付起更多责任的重要性。

分享到