哈佛大学公开课《幸福课》(视频+MP3+双语字幕):第225期
日期:2017-07-18 15:26

(单词翻译:单击)

原文视听

which is the potential inherent in every single student.
即每个学生都有潜力
And then Robert Rosenthal comes and fools them in a sense,
Robert Rosenthal来到,可以说是骗了他们
but "fools" them into seeing what has been there all along.
"骗"他们注意到一直在眼前的东西
Before Rosenthal, they didn't see children on the bus.
在那之前,他们没注意到车上的孩子
So to speak. After that, they suddenly in some children saw the potential that was there all along.
可以这么说 之后,突然他们在一些孩子身上 看到一直都有的潜力
And they appreciated that potential and that potential appreciated.
他们欣赏那种潜力,潜力得到升值
They watered, they shed a light to it and the seed germinated and grew.
他们灌溉,播撒阳光 种子开始发芽生长
This is exactly what Marva Collins does day in and day out in school.
这正是Marva Collins每天在学校里做的事
She seed the potential that is there; she's not even inventing something.
她看到存在的潜力她不是发明家
She's not detached from reality.
没有脱离现实
It's rather the people who don't see the potential in other people as well as in themselves as we'll discuss.
是人们看不到他人身上的潜力也看不到自己身上的潜力,我们会讨论到
They are not seeing the full reality.
他们没有看到整个现实
They are only seeing part of it.
只看到一部分
They are completely missing the children on the bus.
完全无视车上的孩子们
And we know how easy it is to miss part of reality, even they are right in front of our very eyes.
我们知道无视一部分现实是多么容易就算他们就在我们眼前
Or it often takes a question it takes on the quest and we miss what we have seen before,
经常需要被问及问及我们之前忽略了什么
whether it was research with at-risk population,
不论是对风险人口的研究
whether it was the geometric shapes,
或者是人口结构
whether it was asking only the negative questions about our relationship or about ourselves,
或者只是对我们的人际关系和自己提出负面问题
or whether it's not seeing the potential that exist in just about all kids. If only we see it.
或者没有看到每个孩子身上都有的潜力 如果我们看到它
And if we see it, appreciate it, we water it, we shed a light to it, and it appreciates, it grows.
只要我们看到它 欣赏它,灌溉它 播撒阳光 它就会感恩,成长
So what Rosenthal did was simply shift their attention to something that was there all along.
Rosenthal做的只是将他们注意力 转移到一直在那里的东西上

课程简介和演讲视频

课程简介

哈佛大学公开课《幸福课》.jpg
我们来到这个世上,到底追求什么才是最重要的?

他坚定地认为:幸福感是衡量人生的唯一标准,是所有目标的最终目标。塔尔博士在哈佛学生中享有很高的声誉,受到学生们的爱戴与敬仰,被誉为"最受欢迎讲师"和"人生导师"。


分享到