哈佛大学公开课《幸福课》(视频+MP3+双语字幕):第208期
日期:2017-05-23 11:20

(单词翻译:单击)

原文视听

we'll talk about that during the week on goals.
我们将在探讨"目标"时谈到
Also because they form better relationships.
还因为他们建立更好的人际关系
They are more open and generous.
他们更开放更宽容
And they are more creative.
他们的创造力更强
All these components ultimately lead to higher levels of success.
所有这些因素最终导致更高层次的成功
Positive emotions not only contribute to our success,
积极情绪不仅有助成功
they don't just contribute to our feeling good,
不仅能让我们感觉好
they also contribute to our wellbeing.
还有助我们获得幸福
Optimistic people, and again, not Pollyannaish detached optimism, but grounded optimists, on average, live significantly longer.
乐观的人不是指盲目的乐天派而是脚踏实地的乐观主义者平均而言,明显更加长寿
Bless you. The immune system is stronger, so it also helps in terms of physical health.
保佑你们。免疫系统更强所以对身体健康也有帮助
But now the question is the moral question: What about other people?
现在的问题是,道德问题那么其他人呢?
How can I talk about or act in my life, pursuing my happiness isn't that selfish?
我谈论经营自己的生活追求自己的快乐,这怎么不是自私?
And the answer is: "Yes, it is selfish."
答案是"是的,那是自私"
When I talk to myself, when I say to myself, "I want to be happier",
当我对自己说"我想更快乐"
I say to myself, "I want to be happier." That' s a selfish thing.
我对自己说"我想更快乐"那是一件自私的事
So it that bad? Is that immoral?
它是坏的吗?是不道德的吗?
Well, in our culture, selfishness and immorality have essentially become synonymous.
在我们的文化中自私和不道德成了同义词
And that's a problem. And here's why. Because this is the No. 1
那是个问题。这就是为什么,因为这是头号
equating to selfishness and immorality is the No. 1 cause subconsciously mostly, but not only
将自私等同于不道德是头号原因多数是在潜意识里

课程简介和演讲视频

课程简介

哈佛大学公开课《幸福课》.jpg
我们来到这个世上,到底追求什么才是最重要的?

他坚定地认为:幸福感是衡量人生的唯一标准,是所有目标的最终目标。塔尔博士在哈佛学生中享有很高的声誉,受到学生们的爱戴与敬仰,被誉为"最受欢迎讲师"和"人生导师"。


分享到