(单词翻译:单击)
As temperatures soar throughout India,
随着印度气温的急剧上升
people seek shade wherever they can.
人们开始寻求一切可以乘荫的地方
Exhausted by the extreme heat,
强烈的高温使人精疲力竭
others cool off in whatever way possible.
有些人想方设法来得到凉爽
In Kolkata in the east,
在东部的加尔各答
drivers of the iconic yellow taxis have been urged by their unions.
黄色计程车的司机响应工会的号召
to stay off the roads during the hottest hours between 11 am and 4pm.
在上午11点至下午4点这个最热的时间段内不在马路上停留
Meanwhile,some people
与此同时 一些人
were doing their best to carry on with business as usual.
仍旧像往常一样努力坚持工作
Despite warnings to drink plenty of water and stay indoors,
尽管提醒人们喝大量的水并且呆在室内
so far at least 500 people have died because of the heat.
但是迄今为止仍然有至少500人死于高温
The worst affected state's Andhra, Pradesh, and Telangana in the south.
影响最严重的区域是南部特伦甘纳邦的印度安德拉邦
But across the country,
但是对于整个国家而言
the heat wave is expected to continue well into the coming week.
高温预计将持续到下周
The heat just builds day on day until we get some rain.
除非降雨 否则气温将日益升高
And recently we’ve had 48 degrees in Uttar Pradesh.
最近北方邦气温高达48度
and we're gonna keep these sort of levels for the next few days.
并且在未来的几天内依旧会持续保持这样的高温
It’s not just the heat during the day that’s dangerous,
并不仅仅是白天的高温具有威胁
it’s the heat at night as well.
晚上的气温同样威胁人们的安全
It doesn’t really ebb away at all.
气温并没有在晚上减退
The next few days,
未来的几天里
then sees the highest temperatures again across northern parts of India.
我们将看到印度北部地区将再次迎来高温天气
The severe heat wave warning's across north-western plains,
在西北地区出现了严重的热浪预警
but also into Orissa.
同样在奥里萨邦也出现了高温预警
Until the monsoon rains bring cooler temperatures,
在季风带来降雨 气温得到缓解之前
there are fears that heat wave could yet claim more lives.
人们担心热浪还会使更多人丧生
Ben Bland, BBC News.
本·布兰德 BBC报导
