BBC纪录片《南太平洋》(视频+MP3+中英字幕) 第56期:漂流者的天堂(24)
日期:2017-03-24 09:43

(单词翻译:单击)

听力文本

From the 13 kinds of spider that made it here,
一开始到达这里的13种蜘蛛
over a 100 new species evolved - like the happy-face spider.
已演化出超过100个新物种,比如这种笑脸蜘蛛
From just one species of fruit fly came over 1,000 others.
这里也逐渐演化出近千种果蝇
And here, caterpillars were free to become carnivores.
就连毛虫也很自然而然地变成了食肉动物
Hawaii's 20 surviving species of honey creeper also evolved from just a few individuals.
夏威夷的20种食蜜鸟也是从不多的几只鸟进化而来的
Compared to seabirds, honey creepers are poor fliers.
食蜜鸟的飞行能力不及海鸟
So how did the ancestors of these forest birds and Hawaii's other castaways get here?
那么它们的祖先和其它漂流者是如何到达夏威夷的呢

BBC纪录片《南太平洋》

The answer may be blowing in the wind.
答案也许是风力
Even the gentlest breeze can have a huge impact.
即使是微风也有巨大的影响
Tree ferns stir and release their lightweight spores.
桫椤树随风摆动,同时释放出轻盈的孢子
Thermal updrafts can carry the spores 30,000 feet into the jet stream.
上升的热气流能将孢子带到9000米的高空急流中
And there are even animals designed to ride these high-altitude air currents.
甚至有些动物也会搭乘高空急流
Near-weightless spiderlings are expert ballooners, catching the wind with their gossamer threads.
体态轻盈的幼蛛是驾驭气流的专家,它们用蛛丝捕捉风力。

视频及简介

在南太平洋并没有荒岛这一回事。它们也许是地球上最偏僻,但2万余个岛屿个个都被开拓了,从新几内亚,天堂鸟的家园,部落野蛮的成人仪式将年轻的战士变成鳄鱼人,到斐济,法属玻利尼西和夏威夷。这是最后漂流者的故事,从咸水鳄和巨鳗到冠鬣蜥和怪蛙,为了成功不顾一切到达数千哩远的岛屿。这些旅程是很好的功绩。据估计每6万年才有一个物种到达夏威夷。难以相信,这么多的开拓者到达这些受到大自然像龙卷风和海啸接二连三粗暴打击的岛屿。南太平洋首次人类,玻利尼西亚人的航行,难以忘怀。这些旅程的确是最伟大的探索行动,甚至可以断言,他们永远地改变了南太平洋的大自然。


分享到
重点单词
  • speciesn. (单复同)物种,种类
  • releasen. 释放,让渡,发行 vt. 释放,让与,准予发表,发
  • stirn. 感动(激动,愤怒或震动), 搅拌,骚乱 vt. 激
  • impactn. 冲击(力), 冲突,影响(力) vt. 挤入,压紧
  • streamn. (人,车,气)流,水流,组 v. 流动,流出,飘动
  • spidern. 蜘蛛
  • gossamern. 小蜘蛛网,轻而弱者,薄纱 adj. 薄弱的,轻飘飘