(单词翻译:单击)
原文视听
Not only, primarily is dependent on how we perceive the world, on the form, on our interpretation, on our perception.
在于我们如何看待世界社会习俗规条 我们理性和感性上的认知
Human nature must be obeyed This, in many ways,
只能顺从人性 在各个方面
Captures conflict that has gone throughout human history, whether you look at politics, whether you look at religion,
这酿成了历史上许多冲突无论是政治上 还是宗教上
Whether you look at philosophy as well as today, psychology. How do we look at human nature?
无论是哲学 还是心理学我们如何看待人性?
Is human nature flawed and therefore needs to be perfected? Or is human nature flawed maybe something we don't like
是人性有缺陷 因此需要进一步完善吗?还是尽管我们不喜欢人性中的缺陷
But we need to accept it and work with it? I'm going to argue for the latter of what I just said,
也必须接受它?我会谈到后者
For the fact that human nature needs to be obeyed with all its flaws, with all its shortcomings,
就是说我们必须顺从于人性接受它所有的缺陷和优点
As opposed to attempting to perfect it on the psychological level.
而不是试图从心理层面上完善它
We'll get to that next time. Controversial,
我们下节课再说这话题颇具争议的是
The very important foundation of mental health and wellbeing. And finally,
精神健康和幸福的重要基础最后
What I am going to argue for is that happiness isn't ought to be the ultimate end which we pursue and that is also a moral claim,
我想说的是 幸福不应该只是我们追求的最终目标 还是一种道德追求
As opposed to happiness just being another secondary pursuit and there are pursuits
而不是一种普通的追求但也有些追求
课程简介和演讲视频
课程简介
我们来到这个世上,到底追求什么才是最重要的?
他坚定地认为:幸福感是衡量人生的唯一标准,是所有目标的最终目标。塔尔博士在哈佛学生中享有很高的声誉,受到学生们的爱戴与敬仰,被誉为"最受欢迎讲师"和"人生导师"。