(单词翻译:单击)
Voice 1: Thank you for joining us for today's Spotlight program. I'm Rebekah Schipper.
声音1:谢谢大家收听重点报道节目 。我是瑞贝卡·施佩尔 。
Voice 2: And I'm Liz Waid. Spotlight uses a special English method of broadcasting. It is easier for people to understand, no matter where in the world they live.
声音2:我是利兹·韦德 。重点报道节目用慢速英语的方式播报新闻 。便于全世界各地民众的理解 。
Voice 1: Tanya is a three and a half year old girl. She has never played with another child. She has only been outside one or two times in her whole life.
声音1:坦妮亚是一个三岁半的女孩 。她从来没有和其他孩子一起玩过 。她一生中外出的次数只有一两次 。
Voice 2: Masha is six. She is quiet, but kind. She has light blond hair and big blue eyes.
声音2:玛莎是今年6岁 。她安静又善良 。她有一头浅黄色的秀发和蓝色的大眼睛 。
Voice 1: Dima is a very shy and quiet five year old. He and his little brother spent three years alone in a hospital.
声音1:迪玛今年5岁,他害羞又安静 。他和他的弟弟一起在医院住了三年的时间 。
Voice 2: These children all have something in common. Yes — they are all Russian. Yes — they are all very young. But there is also something very sad that brings them together. All these children were abandoned by their mothers. The mothers of these children were all HIV positive. They carried the virus that causes AIDS. And they left their children at the hospital, after their children were born. The mothers thought their children might also carry HIV. These children continue to suffer because of a country-wide fear of HIV and AIDS. Today's Spotlight is on this problem.
声音2:这些孩子有一些共同点 。首先,他们都是俄罗斯人 。其次,他们的年龄都很小 。还有一件非常不幸的事将他们联系到一起 。这些孩子都是被他们的母亲遗弃的 。他们的妈妈都是艾滋病毒携带者 。她们携带有导致艾滋病的病毒 。她们在生下孩子后就把孩子遗弃在了医院 。这些母亲认为她们的孩子可能也携带艾滋病病毒 。由于俄罗斯全国对艾滋病的恐惧,这些孩子仍在继续遭遇痛苦 。今天重点报道节目关注的就是这个问题 。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载