英语短文名人故事 政界精英 第16期:诸葛亮
日期:2016-04-13 09:30

(单词翻译:单击)

Zhuge Liang
诸葛亮
Liu Bei resided at Xinye while he was taking shelter under Jing Province’s governor, Liu Biao. Liu Bei visited Sima Hui, who told him, “Confucian academics and common scholars, how much do they know about current affairs? Those who analyze current affairs well are elites. Crouching Dragon and Young Phoenix are the only ones in this region.” Xu Shu later recommended Zhuge Liang to Liu Bei again, and Liu wanted to ask Xu to invite Zhuge to meet him. However, Xu Shu replied, “You must visit this man in person. He cannot be invited to meet you.”
刘备依附于刘表,屯兵新野。后来在一次拜访司马 徽时听过他说:“儒生俗士,岂识时务?识时务者为俊 杰。此间自有卧龙、凤雏。”后徐庶又推荐诸葛亮,刘 备想徐庶带他来引见,但徐庶却说:“此人可就见,不可 屈致也。将军宜枉驾顾之。”
Liu Bei succeeded in recruiting Zhuge Liang after paying three personal visits. Zhuge Liang presented the Longzhong Plan to Liu Bei.
刘备便亲自前往拜访,去了三次才见到诸葛亮。诸 葛亮遂向他陈说了三分天下之计,这篇论说后世称之为 《隆中对》。
Afterwards, Liu Bei became very close to Zhuge Liang and often had discussions with him. Guan Yu and Zhang Fei were not pleased and complained. Liu Bei explained, “Now that I’ve Kongming, it’s just like a fish getting into water. I hope you’ll stop making unpleasant remarks Guan Yu and Zhang Fei then stopped complaining.
刘备常常和诸葛亮议论,关系也曰渐亲密。关羽、张 飞等都大感不悦,刘备向他们解释道:“孤之有孔明,犹鱼 之有水也。愿诸君勿复言。”关羽、张飞等便不再抱怨。

分享到
重点单词
  • currentn. (水、气、电)流,趋势 adj. 流通的,现在的,
  • sheltern. 庇护所,避难所,庇护 v. 庇护,保护,隐匿
  • unpleasantadj. 使人不愉快的,讨厌的