英音故事轻松学(MP3+文本) 第9期:纳尼亚传奇之旅9
日期:2016-01-06 08:23

(单词翻译:单击)

朗读原文:

CHAPTER TWO
WHAT LUCY FOUND THERE
"GOOD EVENING," said Lucy. But the Faun was so busy picking up its parcels that at first it did not reply. When it had finished it made her a little bow.
"Good evening, good evening," said the Faun. "Excuse me - I don't want to be inquisitive - but should I be right in thinking that you are a Daughter of Eve?"
"My name's Lucy," said she, not quite understanding him.
"But you are - forgive me - you are what they call a girl?" said the Faun.
"Of course I'm a girl," said Lucy.
"You are in fact Human?"
"Of course I'm human," said Lucy, still a little puzzled.
"To be sure, to be sure," said the Faun. "How stupid of me! But I've never seen a Son of Adam or a Daughter of Eve before. I am delighted. That is to say -" and then it stopped as if it had been going to say something it had not intended but had remembered in time. "Delighted, delighted," it went on. "Allow me to introduce myself. My name is Tumnus."
"I am very pleased to meet you, Mr Tumnus," said Lucy.
"And may I ask, O Lucy Daughter of Eve," said Mr Tumnus, "how you have come into Narnia?"
"Narnia? What's that?" said Lucy.
"This is the land of Narnia," said the Faun, "where we are now; all that lies between the lamp-post and the great castle of Cair Paravel on the eastern sea. And you - you have come from the wild woods of the west?"
"I - I got in through the wardrobe in the spare room," said Lucy.

分享到
重点单词
  • inquisitiveadj. 好奇的,好追根究底的,求知欲强的
  • wardroben. 衣柜,衣橱 n. 全部服装
  • intendedadj. 故意的,有意的;打算中的 n. 已订婚者 v.
  • spareadj. 多余的,闲置的,备用的,简陋的 v. 抽出,饶
  • puzzledadj. 困惑的;搞糊涂的;茫然的
  • castlen. 城堡 v. 置于城堡中,(棋)移动王车易位
  • bown. 弓 n. 鞠躬,蝴蝶结,船头 v. 鞠躬,成弓形,