BBC地平线系列之《全球怪象》第31集:北极变暖
日期:2014-10-31 22:48

(单词翻译:单击)

原文视听

Over the last few years,
在过去的几年中
climate scientists from around the world
来自世界各地的气候学家
have been trying to figure out
试图找出
what might have been happening.
到底发生了什么
One of the leading lights of that group is Dr Adam Scaife.
其中一位领军人物是亚当·斯凯夫博士
He and his team have been accumulating and analysing
他和他的团队一直在积累和分析
mountains of weather data.
海量的天气数据
Weirdly, they believe the answer to the problem
奇怪的是 他们认为这个问题的答案
lies in the Arctic.
就在北极
Even weirder,
更奇怪的是
they think the warming of the Arctic
他们认为正是北极变暖
may be holding the key.
导致了全球怪象
But how can it be getting warmer in the Arctic,
但为何在北极变暖的同时
yet colder in Britain?
英国却变的更冷呢
If you melt the Arctic ice,
如果北极冰川融化
you might naively think that would give warmer conditions further afield.
你可能会简单地认为其他地方也会变暖

重点解释

climate scientists from around the world have been trying to figure out what might have been happening.来自世界各地的气候学家 试图找出到底发生了什么

around the world世界各地,=all over the world

The Jewish nation is scattered around the world.

犹太民族散居于世界各地。

Television stations around the world are linked by satellite.

全世界的电视台通过卫星联系一起。

figure out算出;想出;解决

I can't figure out why he quit his job.

我琢磨不透他为什么要辞掉工作。

I can't figure out why he is absent.

我弄不明白他为什么缺席。

try to设法, 尽力, 试图

Do not try to cover a mistake.

不要试图掩盖错误。

I will try to save as much as I can.

我会设法尽可能多储蓄。

分享到
重点单词
  • meltvi. 融化,熔化,消散 vt. 使融化,使熔化,使消散
  • figuren. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型 v. 演算,