(单词翻译:单击)
If you've popped or have been asked the "big question" you may want to consider a honeymoon on China's tropical Hainan Island.
如果你已经有计划度蜜月或者有此打算,那你可以考虑下去中国热带海南岛度蜜月。
The Hainan government and local tourism bureau launched a new promotion program to entice newly weds to Sanya a city famous for its white sandy beaches and multi-ethnic culture. Hainan's government predicts the marriage business could bring in 150 million US dollars in revenues.
海南政府和当地旅游局推出了一项新的促销项目,以吸引新婚夫妻前往三亚蜜月行。三亚素来以其白色的沙滩和多民族文化而出名。海南政府预言该项“蜜月行”项目将会带来150百万美元的收入。
They expect the program to absorb a large number of professional wedding planners to the island.
他们希望该项目可以吸引大批专业婚礼策划师入住海南岛。
Besides everything else a tropical island has to offer, for newly weds, when you finish your day tour, hop in to a Sanya beach party one of the biggest events in Hainan.
除此以外,新婚夫妇完成一天的旅行后,海南岛还将为新婚夫妻提供三亚海滩派对,而该派对是海南最大的盛世之一。