惠特尼·休斯顿电影遗作
日期:2012-09-28 14:36

(单词翻译:单击)

Bobbi Kristina Brown, the daughter of late singer Whitney Houston, put on a brave face Thursday, as she attended the premiere of the last film ever made by her mother, "Sparkle."

上周四,巨星惠特尼·休斯顿的女儿博比-克里斯蒂娜-布朗出席了母亲生前的最后一部电影《火花》首映发布会并表现的非常勇敢。

Houston plays a fallen former singing star who tries to warn her three daughters about the perils of show business and guide them to a life of religion. The film is a remake of the 1976 musical cult favorite "Sparkle," about the trials and tribulations of a Supremes-like Detroit girl group. Bobbi Kristina posed for photos with her adopted brother Nick Gordon but avoided speaking to the press.

在剧中,休斯顿扮演的这位过气女歌手试图告诫自己的三个女儿演艺圈是如何地荆棘丛生并想要引导她们过上有信仰的生活的。这部电影是早年最热影片1976版《火花》的翻拍,电影讲述的是以美国“至高无上”女子合唱团队经历为原型的3人歌唱组合在演艺圈的传奇经历。首映式当天,博比-克里斯蒂娜与她的养兄尼克-高顿摆姿势任由媒体拍摄但并不接受媒体采访。

"Sparkle" was a passion project for Houston, also an executive producer on the movie. Her death on the eve of the Grammys turned the film into a memorial of sorts. Jordin Sparks stars as Sparkle. The film also stars Cee-Lo Green, Derek Luke, Mike Epps and Terrence Jenkins.

电影《火花》是休斯顿又一部充满激情的力作,她也是这部电影的监制。在格莱美将颁奖前夕,她的离世使得这部电影在某种个意义上成为了对她的纪念。美国偶像第六季的获胜者乔丁·斯帕克斯是这部电影的第一主演,除此之外,该片主演还有科罗·格林,里克·卢克,迈克·艾普斯以及泰伦斯•詹金斯

分享到
重点单词
  • cultn. 宗教膜拜仪式,异教,狂热崇拜,个人崇拜
  • passionn. 激情,酷爱
  • executiveadj. 行政的,决策的,经营的,[计算机]执行指令 n
  • memorialadj. 纪念的,追悼的 n. 纪念碑(堂), 纪念仪式