(单词翻译:单击)
听力练习
精听建议:
先完整地把一条新闻听一到三遍,争取掌握大意。然后,一句一句精听,力争每句话都听明白。遇到实在不懂的地方,再听写。
下面的文本材料中空缺部分里面要填的词都很简单,不过是一些值得注意的连读或者典型的美式发音哦,有些语速比较快。试试看,你能不能全部写对?
(参考文本,欢迎指正^^)
Lesson31 Two Hotels
Mr. Gray often travels to 1 to sell machines to farmers. One of his problems has always been finding proper lodging for himself, and often when he reached a small village he would be given a cold room with no hot water or good food after a 2 day.
Late one evening, Mr. Gray arrived at a small railway station. The journey by train that day had not been at all interesting, and Mr. Gray was cold, tired, and hungry. He was 3 a satisfying meal by a burning fire, and then a hot bath and comfortable bed.
While he was leaving the exit of the station, he asked a local man, "Excuse me, I'm a stranger here in this town. Can you help me find a hotel to 4 put me up for a night?" The man looked at him up and down and then replied, "There are altogether two hotels in our town ..." "Which one would you advise me to go to?""Mr. Gray asked 5 before he could finish. The local man scratched his head for a few moments and then answered, "Well, it's like this: whichever one you go to, you will be sorry that you didn't go to the other."
■填空答案■
中文翻译
两家旅店
格雷先生常去偏远地方向农夫出售机器。为自己找一个合适的住所是他经常遇到的一个问题。每当结束漫长而劳累的一天到达一个小村庄时,经常只有既无热水也无美食的冰冷房间。
一天深夜,格雷先生到了一个铁路小站。那天火车上的旅程实在无趣,而且格雷先生浑身发冷,又累又饿,他很想坐在炉火旁美美地吃上一顿,然后洗个热水澡,舒服地进入梦乡。
离开出站口时,他问一个当地人:“打扰一下,我第一次到这里。你能帮我找个住一晚的旅店吗?”那人上下打量他一番回答:“我们镇总共有两家旅店……”“你建议我住哪一家?”格雷先生不等他说完就急忙问道。当地人挠挠头,过了一会儿说:“哎呀,这么说吧。无论你住了哪家,你都会后悔没住另一家。”
重点词汇
1. One of his problems has always been finding properlodgingfor himself.
为自己找一个合适的住所是他经常遇到的一个问题。
lodging 住所,例如:
Where was helodginglast night?
他昨晚在哪寄宿的?
She waslodging at her teaher's house.
她寄宿在老师的家里。
2. Can you help me find a hotel toput me up fora night?
你能帮我找个住一晚的旅店吗?
put up for给……安排过夜
It was raining heavily, so heput his friend up forthe night.
雨下得很大,他让自己的朋友留下过夜。
3. The local manscratchedhis head for a few moments and then answered ...
当地人挠挠头,过了一会儿说……
scratch搔, 抓,例如:
Her cat is very cute and neverscratches.
她的猫非常乖,从来不抓人。
It's rude toscratchthe name in the pubic places.
在公共场所乱刻乱画是可耻的。