再见,克里斯托弗·罗宾(视频+MP3+中英字幕):第40期 给书中人物起名
日期:2018-06-19 09:15

(单词翻译:单击)

听力文本
And when they find out Winnie is real?
当他们发现维尼是真的会怎样?
We can't call him Winnie in the book, because Winnie is a girl's name.
我们不能在书里叫他维尼 因为那是一个女孩的名字
No. It's a bear's name.
不,那是熊的名字
It's different for bears. Nou says.
熊跟人不同,诺说过的
I like names with "the."
我喜欢带有定冠词的名字
William the Conqueror,
征服者威廉
Richard the Lionheart,
狮心王理查
Joanna the Mad.
疯女胡安娜
You made her up.
那是你胡编的
I certainly did not. She was the queen of Spain.
当然不是,她曾是西班牙女王
Winnie the Bear.
维尼熊
Everyone knows he's a bear already.
大家都已经知道他是熊
He wasn't called Richard the King, was he? Or Billy the Moon.
人们又不是叫他理查王,或者比利月
But you're not the moon.
可你并不是月亮
Christopher the Robin.
克里斯托弗 知更鸟
I'm not a robin either.
我也不是知更鸟
What will you call me in the book?
你会在书里叫我什么?
Not Billy Moon because that's what we call you. It'll be confusing.
不会是比利穆恩 因为那是我们叫你的名字,会混淆
But if I'm really in the book.
可是如果我真的出现在书里的话
Christopher Robin, then...
那么就叫你克里斯托弗罗宾
...because it's your real name, but it's not who you really are.
因为那是你的真名,却不是真正的你
重点讲解

confusing

difficult to understand; not clear
难以理解的;不清楚的
The instructions on the box are very confusing.
盒子上的使用说明令人费解。
a very confusing experience
让人莫名其妙的经历

certainly
without doubt
无疑;确定;肯定
同义词:definitely
Without treatment, she will almost certainly die.
要是不治疗,她十有八九会死。
Certainly, the early years are crucial to a child's development.
毫无疑问,幼年对儿童的发展至关重要。
I'm certainly never going there again.
我肯定不会再去那里了。

make up
to invent a story, etc., especially in order to trick or entertain sb
编造(故事、谎言等)
He made up some excuse about his daughter being sick.
他编造了一些托辞,说他的女儿病倒了。
I told the kids a story, making it up as I went along.
我给孩子们讲了个故事,是现编的。
You made that up!
你瞎编!


视频及简介
该片讲述了“小熊维尼”系列童书的创作者米尔恩和儿子克里斯托弗·罗宾之间的情感纠葛。

分享到