再见,克里斯托弗·罗宾(视频+MP3+中英字幕):第14期 比利缓解布鲁的焦虑
日期:2018-05-24 17:49

(单词翻译:单击)

听力文本
What? What can you hear? Is it a tiger?
什么?你能听到什么?是老虎吗?
No.

Not here.
这里没有
Just stay calm.
保持镇定就好
Just stand still.
站着别动就好
Couldn't we just...
我们能否...
Just stand still, I said. You listen to me.
站着别动,我说了,听我的话
Sorry.
抱歉
They'll be gone in a minute. Just stay calm.
它们很快就会离开,保持镇静就好
Bees are good, aren't they?
蜜蜂是有益的,对吧?
Even though they can sting...
即使它们会蛰人
...they hardly ever do, so long as you leave them to get on with things.
却不经常发生,只要你不惹它们
They just want to make honey.
它们只想酿蜂蜜
Honey?
蜂蜜?
That's what Nou says, anyway.
反正诺是那样说的
Bees.
蜜蜂
Yes.

I completely forgot about bees.
我完全忘记了蜜蜂
And honey.
还有蜂蜜
I forgot about honey.
我忘记了蜂蜜
Billy, you're an entomological genius.
比利,你是个昆虫学天才
What's that?
那是什么?
It's an insect scientist.
就是研究昆虫的科学家
You're the best there ever was.
你是有史以来最好的
Well done.
做得好
Honey.
蜂蜜
How silly.
真傻
Thank you, Billy Moon.
谢谢你,比利穆恩
That's all right.
不客气
重点讲解

calm
not excited, nervous or upset
镇静的;沉着的
It is important to keep calm in an emergency.
情况紧急的时候,保持镇静是重要的。
Try to remain calm.
尽量保持冷静。
Her voice was surprisingly calm.
她的声音出人意料地平静。
The city is calm again (= free from trouble and fighting) after yesterday's riots.
昨天的骚乱过后,城里又恢复了平静。

silly
showing a lack of thought, understanding or judgement
愚蠢的;不明事理的;没头脑的;傻的
同义词:foolish
a silly idea
愚蠢的想法
That was a silly thing to do !
那事做得蠢!
Her work is full of silly mistakes.
她满篇都是愚蠢的错误。

sting
(of an insect or plant) to touch your skin or make a very small hole in it so that you feel a sharp pain
刺;蜇;叮
I was stung on the arm by a wasp.
我的胳膊给黄蜂蜇了一下。
Be careful of the nettles—they sting!
小心给荨麻扎着——荨麻有刺!

视频及简介
该片讲述了“小熊维尼”系列童书的创作者米尔恩和儿子克里斯托弗·罗宾之间的情感纠葛。

分享到
重点单词
  • geniusn. 天才,天赋
  • waspn. 黄蜂,胡蜂
  • upsetadj. 心烦的,苦恼的,不安的 v. 推翻,翻倒,扰乱
  • stingn. 刺痛刺,讽刺 vt. 刺痛,使苦恼,欺诈 vi.