爱宠大机密(视频+MP3+中英字幕) 第25期 麦克斯逃跑的过程
日期:2016-12-17 07:52

(单词翻译:单击)

听力文本
Ah, fellas, that was an accident.
刚才那只是个意外
You squished the sacred viper? He's a flapjack. Oh, Viper! Viper, you in a better place. You and Ricky. You ain't never did nothing to nobody. Well, you bit a lot of people, Viper. So technically, you might actually deserve this. this might be something that was long overdue. But, it shouldn't have came like this, not on my watch. Get them!
你压死了圣之毒舌 他被压成饼了 毒舌 毒舌 你去了更好的地方 你能去见里奇了 你生前从未伤害过任何人 不过你的确咬了不少人 毒舌 所以其实应该算报应 之前只是时候未到 但也不能就这样在我眼前离去啊 抓住他们
Come on!
快跑
Wait on, Duke!
等等我 杜克
We are sorry, can this be over now?
我们道歉 能不能放我们一马
We've got a problem.
我们有点问题
We have so many problems. Which one do you mean it, this moment?
我俩问题多的是 你现在说的是哪一个
Stop running, dummies! Stop it right there!
站住 蠢货 抓住他们
Hold your breath! Hold my breath?
憋住气 干吗憋气
This is my least favorite party this holding so far.
这是我这辈子最糟糕的派对
Friends, I am afraid that I have some terrible news.
朋友们 我有一个沉痛的消息
The squirrels are gonna take over the world! I knew it! I've always said that squirrels are little shifty little guys.
松鼠要占领全球了 我就知道 我早就说那些贼眉鼠眼的小东西不安好心
No, we're not doing this squirrel thing right now, that's not... no.
松鼠的事情改日再议
重点讲解

sacred
受尊重的;受崇敬的
同义词:sacrosanct
Human life must always be sacred.
人的生命在任何时候都必须得到尊重。
For journalists nothing is sacred (= they can write about anything).
在记者眼里,没有什么是不可冒犯的。

technically
根据确切意义地;严格按照事实地
Technically (speaking), the two countries are still at war.
严格说来,这两国仍在交战。
It is still technically possible for them to win (= but it seems unlikely).
从理论上讲,他们仍有获胜的可能性。

deserve
值得;应得;应受
You deserve a rest after all that hard work.
辛苦劳累那么久,你该休息一下了。
The report deserves careful consideration.
这报告应该给予认真考虑。

take over
控制,接管(政党、国家等)
The army is threatening to take over if civil unrest continues.
军方扬言如果内乱继续就实行军管。

hold your breath
to stop breathing for a short time
闭气;屏气
Hold your breath and count to ten.
屏住呼吸,数到十。

视频及简介
该片讲述了麦克斯逃跑的过程。


分享到