经典电影讲解:《乱世佳人》-思嘉的妒忌(5)
日期:2010-04-20 17:10

(单词翻译:单击)

台词讲解

剧情提示:第二天,奥哈拉一家驱车前往十二橡树参加烧烤聚会。

(Next day, the O'Haras drive to Twelve Oaks for the barbeque there.)

Mr. O'HARA: Well, John Wilkes. It's a grand day you'll be having for the barbecue.

JOHN WILKES: So it seems, Gerald. Why isn't Mrs. 0'Hara with you?

Mr. O'HARA: She's after settling accounts with the overseer, but she'll be along for the ball tonight.

INDIA: Welcome to Twelve Oaks, Mr. O'Hara.

Mr.O'HARA: : Thank you kindly, India. Your daughter is getting prettier everyday, John.

JOHN WILKES: Oh, India, here are the O'Hara girls, we must greet them.

INDIA: Can't stand that Scarlett. If you'd see the way she throws herself at Ashley.

JOHN WILKES: Now, now, that's your brother's business.

You must remember your duties as hostess. Good morning, girls! You look lovely. Good morning, Scarlett.

参考译文

(第二天,奥哈拉一家驱车前往十二橡树参加烧烤聚会。)

奥哈拉:噢,约翰·威尔克斯,今天的天气搞烧烤真是太好了。

约翰·威尔克斯:是啊,吉洛德。怎么,奥哈拉太太没来?

奥哈拉:她要和工头结帐。不过她会来参加今晚的舞会的。

英迪亚:欢迎您来十二橡树,奥哈拉先生。

奥哈拉:太感谢您了,英迪亚。约翰,你的女儿一天比一天漂亮了呀。

约翰·威尔克斯:英迪亚,奥哈拉先生的女儿们来了。欢迎一下。

英迪亚:我受不了那个思嘉,你看她向希礼投怀送抱的样。

约翰·威尔克斯:那是你哥哥的事,别忘了你是女主人。早上好,女孩子们,真漂亮。你好,思嘉。

词汇解释

1.barbeque[bɑ:bikju:] vt. 烤肉野餐 n. 烤肉,野餐=barbecue(美)

If you're not busy Sunday, we'd love to have you both over for a barbecue.
如果你周日有空,我们想请你们俩来吃烧烤。

2.settle accounts with vt. 结清帐目(进行清算,解决争执)

3.overseer n. 监督人,工头

I hope they would look upon me in the nature of an advisor and helper rather than overseer or critic.
我希望他们把我看成是个顾问或帮手,而不是监督者或批评者。

难句解释

1.Can't stand that Scarlett. If you'd see the way she throws herself at Ashley.

【难句解析】can't stand sb.“受不了某人”;throw oneself at sb.“对某人投怀送抱”;

【句子翻译】我受不了那个思嘉,你看她向希礼投怀送抱的样。

分享到
重点单词
  • criticn. 批评家,评论家
  • settlev. 安顿,解决,定居 n. 有背的长凳